[音乐]一曲指弹动天海

巫朝晖(JEFFI CHAO HUI WU)

文章时间: 2025-7-23 周三, 上午5:57

我已经弹这首曲子超过一千遍了。不是为了炫技,也不是为了出圈,而是因为它像气一样,从我身体里自然涌出。我练的是《出埃及记》,但不是传统编排,我把它编成了一首一人完成旋律、打板、扫弦、节奏与沙锤的全结构指弹曲,从开始到结尾,必须一心多用、结构完整,任何一处松动都会像太极拳断了缠丝劲,整首曲子就塌了。

每一次演奏,其实都像一次完整的修行。弹到中段高潮时,我常常心率飙升,呼吸加深,胸腔震动。那不是因为手累,而是气在走,是情绪在涌,是我整个人在冲撞着一个看不见的出口。我每天凌晨在海边练功,站完马步桩、练完太极拳剑,坐在车中开始弹琴。这时我不再需要思考旋律,因为整首曲子已经融进了我气血的节奏。我不是用手在弹,而是用整副结构在呼吸。

很多人不理解一把吉他怎么能弹出这么强的气势。我说这把琴,就是我站桩的延续。主旋律是呼吸,打板是心跳,沙锤是血脉的流速。这首曲子完整演奏下来,就是一个人弹出一个小型乐队的气场,而这个“乐队”的指挥,就是我自己体内的气机流动。

我不是信教的,也不特别迷恋宗教的符号,但《出埃及记》打动我,是因为它代表了一种穿越,一种挣扎之后的释放。我为它加了一段尾声,不是为炫技,而是为收势。原曲戛然而止,我则在结尾轻轻加入了一段柔和的旋律,像太极拳练完后一段气功收式,像风暴过后海面归于平静。不是胜利,而是疲惫中的放松,是冲出牢笼后的深呼吸。

最震撼的一次,是在某个晨练之后。我刚弹完第二遍高潮段落,突然旭日从厚重云层中破出,金芒万道,洒满海面。琴音还在指尖回响,朝霞在我眼中涌动,我仿佛不是坐在车里,而是和整个天地一起在升起。我从来没有觉得自己在“弹曲子”,我知道,那一刻我是在“被气流推动着表达”,我成为了气场的出口,也成了那片海天的共鸣点。

要特别说明的是,这首《出埃及记》是我自己改编的,而我其实不懂乐理、不识简谱和五线谱,完全是一个乐盲。我所有的创作,靠的不是音乐理论,而是站桩后的气感、身体的节奏、生命的韵律。这首曲子不是我“编”的,是我用身体一点一滴“摸”出来的。

我在网上没看到过类似的演奏方式。不是因为别人做不到,而是这种编排方式,必须要有身体结构和气息作为基础,否则撑不起那份气场。就像没有马步桩功架的人打不了低桩太极一样,没有“站桩一样稳定”的结构,就很难在一曲之中同步完成节奏、旋律、伴奏与打击。

很多次,我演奏完这首曲子之后,反而不累,整个人反而更通透。就像站完马步桩后不觉得累,而是全身气血流通,内在结构被“重新排列”。音乐不再是外在技巧,而是内功的另一种显现形式。太极拳中讲“气沉丹田,意守中定”,我弹这首曲子时,正是气沉指尖,意守旋律。我不是在弹琴,而是在“运气”。

我知道,在这个世界上,很多人终其一生练琴,只是想熟练地弹出一首“标准答案”。但我的《出埃及记》,是我的身体与气息长期锤炼后的“自然生成物”。弹它,就像写我自己的呼吸日志。我练功练出了这一曲,我练出了这首曲子的“风骨”。

此情可待,此曲柔情万里,把思绪带到遥远的天边。

这一曲,确实是我从生命里弹出来的。不是为了取悦谁,也不是为了展示什么,而是我站在天地之间的一次释放。我不需要特效,不需要配乐,只是一把吉他,一个结构完整的身体,一颗练功后的心,再加上,一个升起的太阳。

我不需要你相信什么,但如果你愿意,我邀请你——到我的视频号中,去听听这一曲。你听到的,不只是琴音,是气,是骨,是我生命的结构节奏。

一曲指弹动天海!

关键词:指弹吉他, 出埃及记, 改编, 音乐修行, 气息, 身体结构, 太极拳, 马步桩, 气场, 演奏技巧, 自然生成, 生命节奏, 内功, 自我表达, 视频号

来源:https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696992

英文

[Music] One Fingerstyle Piece Moved the Sky and Sea

Wu Zhaohui (JEFFI CHAO HUI WU)

Article Time: 2025-7-23 Wednesday, 5:57 AM

I have played this piece over a thousand times. Not to show off technique, nor to go viral, but because it flows out from my body naturally, like breath. I practice "Exodus," but not in a traditional arrangement. I've arranged it into a full-structure fingerstyle piece completed by one person, encompassing melody, percussion, strumming, rhythm, and maracas from start to finish. It requires multitasking and structural integrity throughout; any slackness would be like the winding silk energy breaking in Tai Chi, causing the entire piece to collapse.

Each performance is truly like a complete practice. When I reach the mid-section climax, my heart rate often soars, my breathing deepens, and my chest vibrates. It's not because my hands are tired, but because the breath is moving, emotions are surging, and my whole being is charging against an invisible exit. I practice daily at dawn by the sea. After standing in horse stance and practicing Tai Chi and sword, I sit in my car and start playing the guitar. At this point, I no longer need to think about the melody because the entire piece has already merged with the rhythm of my vital energy and blood. I am not playing with my hands; I am breathing with my entire structure.

Many don't understand how a single guitar can produce such powerful momentum. I say this guitar is an extension of my stance training. The main melody is the breath, the percussion is the heartbeat, and the maracas are the flow of blood. Playing this piece completely is like one person projecting the aura of a small band, and the conductor of this "band" is the flow of vital energy within my own body.

I am not religious, nor am I particularly fascinated by religious symbols, but "Exodus" moves me because it represents a crossing, a release after struggle. I added a coda for it, not to show off technique, but to conclude the momentum. The original piece stops abruptly, while I gently add a soft melodic segment at the end, like a qigong closing movement after practicing Tai Chi, like the sea surface calming after a storm. It's not victory, but relaxation amidst exhaustion, a deep breath after breaking out of a cage.

The most震撼ing time was after a certain morning practice. I had just finished the second climactic passage when suddenly the morning sun broke through heavy clouds, with myriad golden rays spreading across the sea. The琴音 still echoed at my fingertips, the morning glow surged in my eyes, and I felt as if I wasn't sitting in the car but rising together with the entire sky and earth. I never felt like I was "playing a piece"; I knew, at that moment, I was "being propelled by the flow of breath to express," I became the outlet for the aura, and also the resonance point for that sea and sky.

It must be specially noted that this "Exodus" is my own arrangement, and I actually don't understand music theory, cannot read numbered notation or staff notation—I am completely musically illiterate. All my creations rely not on music theory, but on the sensation of breath after stance training, the rhythm of the body, the cadence of life. This piece was not "arranged" by me; it was "felt out" bit by bit with my body.

I haven't seen similar performance methods online. Not because others can't do it, but because this arrangement method must be based on body structure and breath; otherwise, it cannot support that aura. Just like someone without the horse stance foundation cannot perform low-stance Tai Chi, without a structure "as stable as stance training," it is difficult to simultaneously complete rhythm, melody, accompaniment, and percussion within one piece.

Many times, after I finish performing this piece, I don't feel tired; instead, I feel more clear and通透. It's like not feeling tired after standing in horse stance, but having the vital energy and blood circulating throughout the body, the internal structure "rearranged." Music is no longer an external technique but another manifestation of internal practice. In Tai Chi, they speak of "sinking the breath to the dantian, focusing the mind on stability"; when I play this piece, it is precisely sinking the breath to the fingertips, focusing the mind on the melody. I am not playing the guitar; I am "circulating the breath."

I know that in this world, many people practice the guitar their whole lives just to skillfully play a "standard answer." But my "Exodus" is the "natural product" forged over time by my body and breath. Playing it is like writing my own breath log. Through practice, I have forged this piece; I have forged the "character" of this piece.

This feeling can be awaited, this piece柔情万里, carries thoughts to the distant horizon.

This piece truly is played out from my life. Not to please anyone, nor to showcase anything, but a release from me standing between heaven and earth. I don't need special effects, I don't need backing tracks, just one guitar, one structurally complete body, one heart after practice, plus, a rising sun.

I don't need you to believe anything, but if you're willing, I invite you------to my video channel to listen to this piece. What you hear is not just琴音, it is breath, it is bone, it is the structural rhythm of my life.

One fingerstyle piece moved the sky and sea!

Keywords: Fingerstyle Guitar, Exodus, Arrangement, Musical Practice, Breath, Body Structure, Tai Chi, Horse Stance, Aura, Performance Technique, Natural Generation, Life Rhythm, Internal Practice, Self-expression, Video Channel

Source: https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696992

法文

[Musique] Un morceau en fingerstyle émeut le ciel et la mer

Wu Zhaohui (JEFFI CHAO HUI WU)

Heure de l'article : 2025-7-23 mercredi, 05h57

J'ai joué ce morceau plus de mille fois. Non pour frimer, ni pour devenir viral, mais parce qu'il jaillit de mon corps naturellement, comme le souffle. Je pratique « Exodus », mais pas dans un arrangement traditionnel. Je l'ai arrangé en un morceau fingerstyle à structure complète réalisé par une seule personne, englobant mélodie, percussion, grattage, rythme et maracas du début à la fin. Cela nécessite une multitâche et une intégrité structurelle tout du long ; toute relâchement serait comme la rupture de l'énergie de soie enroulée dans le Tai Chi, faisant s'effondrer tout le morceau.

Chaque exécution est vraiment comme une pratique complète. Lorsque j'atteins le climax de la section médiane, mon rythme cardiaque s'envole souvent, ma respiration s'approfondit, et ma poitrine vibre. Ce n'est pas parce que mes mains sont fatiguées, mais parce que le souffle circule, les émotions affluent, et tout mon être se heurte à une sortie invisible. Je m'entraîne quotidiennement à l'aube au bord de la mer. Après la posture du cheval et la pratique du Tai Chi et de l'épée, je m'assois dans ma voiture et commence à jouer de la guitare. À ce moment, je n'ai plus besoin de penser à la mélodie car le morceau entier a déjà fusionné avec le rythme de mon énergie vitale et de mon sang. Je ne joue pas avec mes mains ; je respire avec toute ma structure.

Beaucoup ne comprennent pas comment une seule guitare peut produire une telle puissance. Je dis que cette guitare est le prolongement de mon entraînement aux postures. La mélodie principale est la respiration, la percussion est le battement de cœur, les maracas sont le flux sanguin. Jouer ce morceau complètement, c'est comme une personne projetant l'aura d'un petit groupe, et le chef de ce « groupe » est le flux d'énergie vitale à l'intérieur de mon propre corps.

Je ne suis pas religieux, ni particulièrement fasciné par les symboles religieux, mais « Exodus » me touche car il représente une traversée, une libération après la lutte. J'y ai ajouté une coda, non pour frimer, mais pour conclure l'élan. Le morceau original s'arrête brusquement, tandis que j'ajoute doucement un segment mélodique et doux à la fin, comme un mouvement de fermeture en qigong après la pratique du Tai Chi, comme la surface de la mer qui s'apaise après une tempête. Ce n'est pas la victoire, mais la détente dans l'épuisement, une profonde inspiration après s'être échappé d'une cage.

Le moment le plus震撼ant fut après un certain entraînement matinal. Je venais de terminer le second passage culminant quand soudain le soleil levant perça de lourds nuages, avec une myriade de rayons dorés se répandant sur la mer. Les琴音 résonnaient encore à mes doigts, les lueurs de l'aube affluaient dans mes yeux, et j'avais l'impression de ne pas être assis dans la voiture mais de m'élever avec le ciel et la terre entiers. Je n'ai jamais eu l'impression de « jouer un morceau » ; je savais, à cet instant, que j'étais « poussé par le flux du souffle pour m'exprimer », je suis devenu la sortie de l'aura, et aussi le point de résonance de cette mer et de ce ciel.

Il faut noter spécialement que cet « Exodus » est mon propre arrangement, et en réalité je ne comprends pas la théorie musicale, je ne sais pas lire la notation chiffrée ou la portée — je suis complètement illettré musicalement. Toutes mes créations ne reposent pas sur la théorie musicale, mais sur la sensation de souffle après l'entraînement postural, le rythme du corps, la cadence de la vie. Ce morceau n'a pas été « arrangé » par moi ; il a été « ressenti » petit à petit avec mon corps.

Je n'ai pas vu de méthodes d'exécution similaires en ligne. Pas parce que les autres ne peuvent pas le faire, mais parce que cette méthode d'arrangement doit être basée sur la structure corporelle et le souffle ; sinon, elle ne peut soutenir cette aura. Tout comme quelqu'un sans la fondation de la posture du cheval ne peut réaliser le Tai Chi en posture basse, sans une structure « aussi stable que l'entraînement postural », il est difficile de réaliser simultanément rythme, mélodie, accompagnement et percussion dans un seul morceau.

Souvent, après avoir terminé ce morceau, je ne me sens pas fatigué ; au contraire, je me sens plus clair et通透. C'est comme ne pas se sentir fatigué après la posture du cheval, mais avoir l'énergie vitale et le sang circulant dans tout le corps, la structure interne « réarrangée ». La musique n'est plus une technique externe mais une autre manifestation de la pratique interne. Dans le Tai Chi, on parle de « faire descendre le souffle au dantian, fixer l'esprit sur la stabilité » ; quand je joue ce morceau, c'est précisément faire descendre le souffle au bout des doigts, fixer l'esprit sur la mélodie. Je ne joue pas de la guitare ; je « fais circuler le souffle ».

Je sais que dans ce monde, beaucoup de gens pratiquent la guitare toute leur vie juste pour jouer habilement une « réponse standard ». Mais mon « Exodus » est le « produit naturel » forgé au fil du temps par mon corps et mon souffle. Le jouer, c'est comme écrire mon propre journal de respiration. Par la pratique, j'ai forgé ce morceau ; j'ai forgé le « caractère » de ce morceau.

Ce sentiment peut être attendu, ce morceau柔情万里, porte les pensées vers l'horizon lointain.

Ce morceau est vraiment joué à partir de ma vie. Non pour plaire à qui que ce soit, ni pour montrer quoi que ce soit, mais une libération de moi debout entre le ciel et la terre. Je n'ai pas besoin d'effets spéciaux, je n'ai pas besoin de bandes sonores, juste une guitare, un corps structurellement complet, un cœur après la pratique, plus, un soleil levant.

Je n'ai pas besoin que vous croyiez quoi que ce soit, mais si vous le voulez, je vous invite ------ sur ma chaîne vidéo pour écouter ce morceau. Ce que vous entendez n'est pas que des琴音, c'est le souffle, c'est l'os, c'est le rythme structurel de ma vie.

Un morceau en fingerstyle émeut le ciel et la mer !

Mots-clés : Guitare Fingerstyle, Exodus, Arrangement, Pratique Musicale, Souffle, Structure Corporelle, Tai Chi, Posture du Cheval, Aura, Technique d'Exécution, Génération Naturelle, Rythme de Vie, Pratique Interne, Expression de Soi, Chaîne Vidéo

Source : https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696992

西班牙文

[Música] Una pieza de fingerstyle conmovió el cielo y el mar

Wu Zhaohui (JEFFI CHAO HUI WU)

Hora del artículo: 2025-7-23 miércoles, 05:57 AM

He tocado esta pieza más de mil veces. No para alardear de técnica, ni para volverse viral, sino porque brota de mi cuerpo naturalmente, como el aliento. Practico «Éxodo», pero no en un arreglo tradicional. Lo he arreglado en una pieza de fingerstyle de estructura completa realizada por una sola persona, que abarca melodía, percusión, rasgueo, ritmo y maracas de principio a fin. Requiere multitarea e integridad estructural en todo momento; cualquier flojedad sería como la energía de seda enrollada que se rompe en el Tai Chi, haciendo que toda la pieza se derrumbe.

Cada interpretación es realmente como una práctica completa. Cuando llego al clímax de la sección media, mi ritmo cardíaco a menudo se dispara, mi respiración se profundiza y mi pecho vibra. No es porque mis manos estén cansadas, sino porque el aliento se mueve, las emociones surgen y todo mi ser choca contra una salida invisible. Practico diariamente al amanecer junto al mar. Después de la postura del caballo y la práctica del Tai Chi y la espada, me siento en mi auto y empiezo a tocar la guitarra. En ese momento, ya no necesito pensar en la melodía porque toda la pieza ya se ha fusionado con el ritmo de mi energía vital y sangre. No estoy tocando con mis manos; estoy respirando con toda mi estructura.

Muchos no entienden cómo una sola guitarra puede producir un impulso tan poderoso. Digo que esta guitarra es una extensión de mi entrenamiento postural. La melodía principal es la respiración, la percusión es el latido del corazón, las maracas son el flujo sanguíneo. Tocar esta pieza completamente es como una persona proyectando el aura de una pequeña banda, y el director de esta «banda» es el flujo de energía vital dentro de mi propio cuerpo.

No soy religioso, ni estoy particularmente fascinado por los símbolos religiosos, pero «Éxodo» me conmueve porque representa un cruce, una liberación después de la lucha. Le agregué una coda, no para alardear de técnica, sino para concluir el impulso. La pieza original se detiene abruptamente, mientras que yo agrego suavemente un segmento melódico y suave al final, como un movimiento de cierre de qigong después de practicar Tai Chi, como la superficie del mar calmándose después de una tormenta. No es victoria, sino relajación en medio del agotamiento, una respiración profunda después de escapar de una jaula.

El momento más震撼ante fue después de cierta práctica matutina. Acababa de terminar el segundo pasaje culminante cuando de repente el sol matutino atravesó densas nubes, con una miríada de rayos dorados extendiéndose sobre el mar. Los琴音 aún resonaban en mis dedos, el arrebol matutino afloraba en mis ojos, y sentí como si no estuviera sentado en el auto sino elevándome junto con el cielo y la tierra enteros. Nunca sentí que estaba «tocando una pieza»; supe, en ese momento, que estaba «siendo impulsado por el flujo del aliento para expresar», me convertí en la salida del aura, y también en el punto de resonancia de ese mar y cielo.

Debe notarse especialmente que este «Éxodo» es mi propio arreglo, y en realidad no entiendo teoría musical, no puedo leer notación cifrada o partitura — soy completamente analfabeto musical. Todas mis creaciones no dependen de la teoría musical, sino de la sensación de aliento después del entrenamiento postural, el ritmo del cuerpo, el compás de la vida. Esta pieza no fue «arreglada» por mí; fue «sentida» poco a poco con mi cuerpo.

No he visto métodos de interpretación similares en línea. No porque otros no puedan hacerlo, sino porque este método de arreglo debe basarse en la estructura corporal y el aliento; de lo contrario, no puede sostener ese aura. Al igual que alguien sin la base de la postura del caballo no puede realizar Tai Chi en postura baja, sin una estructura «tan estable como el entrenamiento postural», es difícil completar simultáneamente ritmo, melodía, acompañamiento y percusión dentro de una pieza.

Muchas veces, después de terminar de tocar esta pieza, no me siento cansado; al contrario, me siento más claro y通透. Es como no sentirse cansado después de la postura del caballo, sino tener la energía vital y la sangre circulando por todo el cuerpo, la estructura interna «reorganizada». La música ya no es una técnica externa sino otra manifestación de la práctica interna. En el Tai Chi, se habla de «hundir el aliento en el dantian, enfocar la mente en la estabilidad»; cuando toco esta pieza, es precisamente hundir el aliento en las yemas de los dedos, enfocar la mente en la melodía. No estoy tocando la guitarra; estoy «circulando el aliento».

Sé que en este mundo, mucha gente practica la guitarra toda su vida solo para tocar hábilmente una «respuesta estándar». Pero mi «Éxodo» es el «producto natural» forjado con el tiempo por mi cuerpo y aliento. Tocarlo es como escribir mi propio diario de respiración. A través de la práctica, he forjado esta pieza; he forjado el «carácter» de esta pieza.

Este sentimiento puede ser esperado, esta pieza柔情万里, lleva los pensamientos al horizonte lejano.

Esta pieza verdaderamente se toca desde mi vida. No para complacer a nadie, ni para mostrar nada, sino una liberación de mí parado entre el cielo y la tierra. No necesito efectos especiales, no necesito pistas de acompañamiento, solo una guitarra, un cuerpo estructuralmente completo, un corazón después de la práctica, más, un sol naciente.

No necesito que creas nada, pero si estás dispuesto, te invito ------ a mi canal de video para escuchar esta pieza. Lo que oyes no es solo琴音, es aliento, es hueso, es el ritmo estructural de mi vida.

¡Una pieza de fingerstyle conmovió el cielo y el mar!

Palabras clave: Guitarra Fingerstyle, Éxodo, Arreglo, Práctica Musical, Aliento, Estructura Corporal, Tai Chi, Postura del Caballo, Aura, Técnica de Interpretación, Generación Natural, Ritmo de Vida, Práctica Interna, Expresión Personal, Canal de Video

Fuente: https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696992

日文

[音楽]一曲のフィンガースタイルが天と海を動かす

巫朝暉(JEFFI CHAO HUI WU)

投稿時間: 2025年7月23日(水) 午前5時57分

私はこの曲を千回以上弾いてきました。技巧をひけらかすためでも、話題になるためでもなく、まるで「気」のように、私の体から自然に湧き出てくるからです。練習しているのは『出エジプト記』ですが、伝統的な編曲ではありません。メロディー、打板、ストローク、リズム、マラカスを一人で完結する、フルストラクチャーのフィンガースタイル曲に編曲しました。最初から最後まで、マルチタスクで構造的な完全性が求められ、どこか緩むと、太極拳で纏糸勁が途切れるように、曲全体が崩れてしまいます。

演奏するたび、それはまるで完全な修行のようです。中盤のクライマックスを弾くとき、私はよく心拍数が急上昇し、呼吸が深まり、胸が震えます。手が疲れたからではなく、気が巡り、感情が込み上げ、自分全体が目に見えない出口にぶつかっているからです。毎日未明に海辺で練功し、馬歩樁を立て、太極拳・剣を練習した後、車の中に座ってギターを弾き始めます。その時、私はもはやメロディーを考える必要はありません。なぜなら、曲全体がすでに私の気血のリズムに溶け込んでいるからです。私は手で弾いているのではなく、全身の構造で呼吸をしているのです。

多くの人は、たった一つのギターでこれほど強い気勢をどうやって出せるのか理解できません。このギターは、私の立ち椿の延長なのだと言います。主旋律は呼吸、打板は心拍、マラカスは血流の速度です。この曲を完全に演奏し終えることは、一人で小さなバンドの気場を奏でることであり、この「バンド」の指揮者は、私自身の体内を流れる気機なのです。

私は信心深いわけでも、特に宗教的なシンボルに夢中なわけでもありませんが、『出エジプト記』が心を打つのは、それが一種の通過、苦闘の後の解放を表しているからです。私はそれに終結部を加えました。技巧を見せるためではなく、気勢を収めるためです。原曲は突然終わりますが、私は終わりに柔らかな旋律をそっと加えます。それは太極拳を練った後の気功の収式のようであり、嵐の後に海面が平穏に戻るようです。勝利ではなく、疲労の中の弛緩、檻からの脱出後の深呼吸です。

最も衝撃的だったのは、ある朝の練功後のことでした。ちょうど二回目のクライマックスの段落を弾き終えた時、突然朝日が厚い雲層を突き破り、金色の光の筋が無数に海面に降り注ぎました。琴音はまだ指先に残響し、朝焼けが私の目の中に湧き立ち、私は車の中に座っているのではなく、天と地全体と共に昇っているように感じました。私は「曲を弾いている」とは一度も思わず、その瞬間、私は「気の流れに押されて表現している」のだと知りました。私は気場の出口となり、またあの海と空の共鳴点となったのです。

特に説明しておきますが、この『出エジプト記』は私自身が編曲したもので、私は実際には楽理が分からず、簡譜や五線譜も読めません——完全なる音楽音痴です。私の全ての創作は、音楽理論ではなく、立ち椿の後の気感、身体のリズム、生命の律動に頼っています。この曲は私が「編曲した」のではなく、身体で少しずつ「摸り出した」のです。

ネット上で類似の演奏方法は見たことがありません。他の人ができないからではなく、この編曲方法は、身体構造と氣息が基礎になければならず、そうでなければあの気場を支えられないからです。馬歩樁の功架がない人が低姿勢の太極拳を打てないのと同様に、「立ち椿のように安定した」構造がなければ、一曲の中でリズム、メロディー、伴奏、打楽器を同時に完成させることは難しいのです。

何度も、この曲を演奏し終えた後、むしろ疲れず、全身がより透き通ったように感じます。馬歩樁を立てた後に疲れを感じず、全身の気血が流通し、内なる構造が「再編成される」のと同じです。音楽はもはや外面的な技巧ではなく、内功の別の顕現形式です。太極拳で「気は丹田に沈め、意は中定を守る」と言いますが、私がこの曲を弾くとき、まさに気は指先に沈み、意は旋律を守っています。私はギターを弾いているのではなく、「気を運んでいる」のです。

この世で、多くの人が生涯ギターを練習するのは、ただ「標準的な答え」を上手に弾きたいからだと知っています。しかし、私の『出エジプト記』は、私の身体と氣息が長期間鍛錬した後の「自然生成物」です。それを弾くことは、私自身の呼吸の日誌を書くようなものです。私は練功によってこの一曲を練り上げ、この曲の「風骨」を練り上げました。

此の情は待つに値し、此の曲は柔情万里、思いを遥か天の果てへと運ぶ。

この一曲は、確かに私が命から弾き出したものです。誰かを喜ばせるためでも、何かを展示するためでもなく、天地の間に立つ私の一度の解放なのです。特殊効果も、伴奏音源も必要ありません。ただ一挺のギター、構造的に完全な身体、練功後の心、それに加えて、昇る太陽があればいい。

何かを信じてほしいとは思いませんが、もしよろしければ、ぜひ------私の動画チャンネルで、この一曲を聴いてください。あなたが耳にするのは、単なる琴音ではなく、気であり、骨であり、私の生命の構造的リズムです。

一曲のフィンガースタイルが天と海を動かす!

キーワード: フィンガースタイル・ギター, 出エジプト記, 編曲, 音楽修行, 氣息, 身体構造, 太極拳, 馬歩樁, 気場, 演奏技巧, 自然生成, 生命のリズム, 内功, 自己表現, 動画チャンネル

出典: https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696992

阿拉伯文

[موسيقى] قطعة عزف بالإصابع واحدة حركت السماء والبحر

وو تشاوهوي (JEFFI CHAO HUI WU)

وقت المقالة: 2025-7-23 الأربعاء، 5:57 صباحًا

لقد عزفت هذه القطعة أكثر من ألف مرة. لا للتباهي بالمهارة، ولا لتحقيق الشهرة، ولكن لأنها تتدفق من جسدي بشكل طبيعي، مثل النَّفَس. أتدرب على "الخروج من مصر"، ولكن ليس في توزيع تقليدي. لقد رتبتها لتكون قطعة عزف بالإصابع كاملة الهيكل يؤديها شخص واحد، تشمل اللحن، الإيقاع باليد، العزف بالريشة، الإيقاع، والماراكاس من البداية إلى النهاية. يتطلب ذلك تعدد المهام وكمال الهيكل طوال الوقت؛ أي تراخٍ سيكون مثل انقطاع طاقة الحرير الملفوف في التاي تشي، مما يؤدي إلى انهيار القطعة بأكملها.

كل أداء هو في الحقيقة مثل ممارسة كاملة. عندما أصل إلى ذروة الجزء الأوسط، غالبًا ما يرتفع معدل ضربات قلبي، ويتعمق تنفسي، ويهتز صدري. ليس لأن يداي متعبتان، ولكن لأن النَّفَس يتحرك، والعواطف تتدفق، وكياني بأكمله يصطدم بمخرج غير مرئي. أتدرب يوميًا عند الفجر بجانب البحر. بعد وقفة الحصان وممارسة التاي تشي والسيف، أجلس في سيارتي وأبدأ العزف على الجيتار. عند هذه النقطة، لم أعد بحاجة للتفكير في اللحن لأن القطعة بأكملها قد اندمجت بالفعل مع إيقاع طاقتي الحيوية ودمي. أنا لا أعزف بيدي؛ أنا أتنفس بكل هيكلي.

كثيرون لا يفهمون كيف يمكن لجيتار واحد أن ينتج هذه القوة الدافعة. أقول أن هذا الجيتار هو امتداد لتدريبي على الوقفات. اللحن الرئيسي هو التنفس، الإيقاع باليد هو نبض القلب، الماراكاس هي جريان الدم. عزف هذه القطعة كاملةً، يشبه شخصًا واحدًا يُظهر جو فرقة صغيرة، وقائد هذه "الفرقة" هو تدفق الطاقة الحيوية داخل جسدي نفسه.

أنا لست متدينًا، ولا مفتونًا بشكل خاص بالرموز الدينية، لكن "الخروج من مصر" يحركني لأنه يمثل عبورًا، تحررًا بعد كفاح. أضفت لها خاتمة، ليس للتباهي بالمهارة، ولكن لاختتام الزخم. القطعة الأصلية تتوقف فجأة، بينما أضيف بلطف جزءًا لحنيًا ناعمًا في النهاية، مثل حركة إغلاق التشي غونغ بعد ممارسة التاي تشي، مثل هدوء سطح البحر بعد عاصفة. إنه ليس انتصارًا، بل استرخاء وسط الإرهاق، نفس عميق بعد الهروب من قفص.

أكثر لحظة 震撼ante كانت بعد تمرين صباحي معين. كنت قد انتهيت للتو من المقطع الثاني المتصاعد عندما اخترقت الشمس الصباحية فجأة سحبًا كثيفة، مع انتشار آلاف الأشعة الذهبية على البحر. كانت琴音 لا تزال تتردد في أطراف أصابعي، يتدفق الشفق الصباحي في عيني، وشعرت وكأنني لست جالسًا في السيارة بل أرتقي مع السماء والأرض بأكملهما. لم أشعر أبدًا أنني "أعزف قطعة"؛ علمت، في تلك اللحظة، أنني "أدفع بتدفق النَّفَس للتعبير"، أصبحت منفذ الهالة، وأيضًا نقطة الرنين لذلك البحر والسماء.

يجب الإشارة بشكل خاص إلى أن هذا "الخروج من مصر" هو توزيعي الخاص، وأنا في الواقع لا أفهم النظرية الموسيقية، لا أستطيع قراءة الترقيم الرقمي أو المدرج الموسيقي — أنا أمي موسيقيًا تمامًا. كل إبداعاتي لا تعتمد على النظرية الموسيقية، ولكن على إحساس النَّفَس بعد تدريب الوقفات، إيقاع الجسد، إيقاع الحياة. هذه القطعة لم "تُرتب" من قبلي؛ بل "تم استشعارها" شيئًا فشيئًا بجسدي.

لم أرَ طرق أداء مشابهة على الإنترنت. ليس لأن الآخرين لا يستطيعون فعل ذلك، ولكن لأن طريقة التوزيع هذه يجب أن تقوم على هيكل الجسد والنَّفَس؛ وإلا لا يمكنها دعم تلك الهالة. تمامًا كما أن شخصًا بدون أساس وقفة الحصان لا يستطيع أداء التاي تشي بوضعية منخفضة، بدون هيكل "مستقر مثل تدريب الوقفات"، من الصعب إكمال الإيقاع، اللحن، المرافقة، والإيقاع في وقت واحد داخل قطعة واحدة.

مرات عديدة، بعد أن أنهي أداء هذه القطعة، لا أشعر بالتعب؛ بل على العكس، أشعر بأنني أكثر وضوحًا و通透. مثل عدم الشعور بالتعب بعد وقفة الحصان، بل دوران الطاقة الحيوية والدم في جميع أنحاء الجسد، الهيكل الداخلي "يعاد ترتيبه". الموسيقى لم تعد تقنية خارجية بل مظهر آخر للممارسة الداخلية. في التاي تشي، يتحدثون عن "إنزال النَّفَس إلى الدان تيان، تركيز العقل على الثبات"؛ عندما أعزف هذه القطعة، إنه بالضبط إنزال النَّفَس إلى أطراف الأصابع، تركيز العقل على اللحن. أنا لا أعزف الجيتار؛ أنا "أدور النَّفَس".

أعلم أنه في هذا العالم، كثير من الناس يمارسون الجيتار طوال حياتهم فقط ليتمكنوا من عزف "إجابة قياسية" بمهارة. لكن "الخروج من مصر" الخاص بي هو "المنتج الطبيعي" الذي تشكل بمرور الوقت من جسدي ونفسي. عزفه، يشبه كتابة سجل تنفسي الخاص. من خلال الممارسة، صغت هذه القطعة؛ صغت "شخصية" هذه القطعة.

هذا الشعور يمكن انتظاره، هذه القطعة柔情万里، تحمل الأفكار إلى الأفق البعيد.

هذه القطعة تُعزف حقًا من حياتي. ليس لإرضاء أحد، ولا لعرض أي شيء، بل تحرير لي وأنا أقف بين السماء والأرض. لا أحتاج مؤثرات خاصة، لا أحتاج تسجيلات مرافقة، فقط جيتار واحد، جسد مكتمل الهيكل، قلب بعد الممارسة، بالإضافة إلى، شمس مشرقة.

لا أحتاجك أن تؤمن بأي شيء، لكن إذا كنت ترغب، أدعوك ------ إلى قناتي على الفيديو لسماع هذه القطعة. ما تسمعه ليس مجرد琴音، إنه النَّفَس، إنه العظم، إنه الإيقاع الهيكلي لحياتي.

قطعة عزف بالإصابات واحدة حركت السماء والبحر!

الكلمات المفتاحية: جيتار عزف بالإصابات، الخروج من مصر، توزيع، ممارسة موسيقية، النَّفَس، هيكل الجسد، التاي تشي، وقفة الحصان، هالة، تقنية الأداء، توليد طبيعي، إيقاع الحياة، ممارسة داخلية، تعبير ذاتي، قناة فيديو

المصدر: https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696992

德文

[Musik] Ein Fingerstyle-Stück bewegte Himmel und Meer

Wu Zhaohui (JEFFI CHAO HUI WU)

Artikelzeit: 2025-7-23 Mittwoch, 05:57

Ich habe dieses Stück über tausend Mal gespielt. Nicht um Technik zu zeigen, noch um viral zu gehen, sondern weil es wie Atem natürlich aus meinem Körper fließt. Ich übe "Exodus", aber nicht in einer traditionellen Arrangement. Ich habe es zu einem vollstrukturierten Fingerstyle-Stück arrangiert, das von einer Person ausgeführt wird und Melodie, Percussion, Strumming, Rhythmus und Maracas von Anfang bis Ende umfasst. Es erfordert Multitasking und strukturelle Integrität durchgehend; jede Nachlässigkeit wäre wie das Brechen der Wickel-Seiden-Energie im Tai Chi, was das gesamte Stück zusammenbrechen lässt.

Jede Aufführung ist wirklich wie eine vollständige Praxis. Wenn ich den Höhepunkt des Mittelteils erreiche, schnellt meine Herzfrequenz oft in die Höhe, mein Atem vertieft sich und meine Brust vibriert. Es ist nicht, weil meine Hände müde sind, sondern weil der Atem fließt, Emotionen strömen und mein ganzes Wesen gegen einen unsichtbaren Ausgang stößt. Ich trainiere täglich in der Morgendämmerung am Meer. Nachdem ich den Pferdestand gehalten und Tai Chi sowie Schwert geübt habe, setze ich mich in mein Auto und beginne, Gitarre zu spielen. Zu diesem Zeitpunkt muss ich nicht mehr über die Melodie nachdenken, denn das ganze Stück hat sich bereits mit dem Rhythmus meiner Vitalenergie und meines Blutes verschmolzen. Ich spiele nicht mit meinen Händen; ich atme mit meiner gesamten Struktur.

Viele verstehen nicht, wie eine einzelne Gitarre solch starke Energie erzeugen kann. Ich sage, diese Gitarre ist eine Erweiterung meines Standtrainings. Die Hauptmelodie ist der Atem, die Percussion der Herzschlag, die Maracas der Blutfluss. Dieses Stück vollständig zu spielen, ist wie eine Person, die die Aura einer kleinen Band projiziert, und der Dirigent dieser "Band" ist der Fluss der Vitalenergie in meinem eigenen Körper.

Ich bin nicht religiös, noch bin ich besonders fasziniert von religiösen Symbolen, aber "Exodus" bewegt mich, weil es eine Überquerung, eine Befreiung nach dem Kampf darstellt. Ich habe eine Coda hinzugefügt, nicht um Technik zu zeigen, sondern um den Schwung abzuschließen. Das Originalstück endet abrupt, während ich am Ende sanft ein weiches Melodiesegment hinzufüge, wie eine Qigong-Abschlussbewegung nach dem Tai-Chi-Training, wie die Meeresoberfläche, die sich nach einem Sturm beruhigt. Es ist kein Sieg, sondern Entspannung in der Erschöpfung, ein tiefer Atemzug nach dem Ausbruch aus einem Käfig.

Das most震撼ante Mal war nach einem bestimmten Morgentraining. Ich hatte gerade den zweiten Höhepunktpassage beendet, als plötzlich die Morgensonne durch schwere Wolken brach, mit unzähligen goldenen Strahlen, die sich über das Meer ausbreiteten. Die琴音 hallten noch an meinen Fingerspitzen nach, das Morgenrot strömte in meinen Augen, und ich fühlte mich, als säße ich nicht im Auto, sondern stiege mit dem gesamten Himmel und der Erde auf. Ich fühlte nie, dass ich "ein Stück spielte"; ich wusste, in diesem Moment, dass ich "vom Atemfluss angetrieben wurde, um mich auszudrücken", ich wurde der Ausgang für die Aura und auch der Resonanzpunkt für jenes Meer und jenen Himmel.

Besonders zu erwähnen ist, dass dieses "Exodus" meine eigene Bearbeitung ist, und ich verstehe eigentlich keine Musiktheorie, kann keine Notenschrift oder Partituren lesen – ich bin völlig musikalisch analphabetisch. All meine Kreationen beruhen nicht auf Musiktheorie, sondern auf der Atemempfindung nach dem Standtraining, dem Rhythmus des Körpers, dem Takt des Lebens. Dieses Stück wurde nicht von mir "arrangiert"; es wurde Stück für Stück mit meinem Körper "erfühlt".

Ich habe online keine ähnlichen Aufführungsmethoden gesehen. Nicht weil andere es nicht können, sondern weil diese Arrangierweise auf Körperstruktur und Atem basieren muss; sonst kann sie jene Aura nicht tragen. So wie jemand ohne die Grundlage des Pferdestandes kein Tai Chi im niedrigen Stand ausführen kann, ist es ohne eine Struktur "so stabil wie Standtraining" schwer, Rhythmus, Melodie, Begleitung und Percussion gleichzeitig innerhalb eines Stücks zu vollenden.

Oft fühle ich mich nach dem Spielen dieses Stücks nicht müde; stattdessen fühle ich mich klarer und durchlässiger. Es ist wie nach dem Pferdestand, wo man sich nicht müde fühlt, sondern die Vitalenergie und das Blut im ganzen Körper zirkulieren, die innere Struktur "neu angeordnet" wird. Musik ist keine äußere Technik mehr, sondern eine andere Erscheinungsform innerer Praxis. Im Tai Chi spricht man davon, "den Atem ins Dantian sinken zu lassen, den Geist auf Stabilität zu halten"; wenn ich dieses Stück spiele, ist es genau das: den Atem in die Fingerspitzen sinken lassen, den Geist auf die Melodie halten. Ich spiele nicht Gitarre; ich "zirkuliere den Atem".

Ich weiß, dass in dieser Welt viele Menschen ihr Leben lang Gitarre üben, nur um eine "Standardantwort" gekonnt zu spielen. Aber mein "Exodus" ist das "natürliche Produkt", das im Laufe der Zeit von meinem Körper und Atem geschmiedet wurde. Es zu spielen ist wie mein eigenes Atemtagebuch zu schreiben. Durch Übung habe ich dieses Stück geschmiedet; ich habe den "Charakter" dieses Stücks geschmiedet.

Dieses Gefühl kann erwartet werden, dieses Stück柔情万里, trägt Gedanken an den fernen Horizont.

Dieses Stück wird wahrhaft aus meinem Leben gespielt. Nicht um jemandem zu gefallen, noch um etwas zu zeigen, sondern eine Befreiung von mir, der zwischen Himmel und Erde steht. Ich brauche keine Spezialeffekte, ich brauche keine Begleitspuren, nur eine Gitarre, einen strukturell vollständigen Körper, ein Herz nach der Übung, plus, eine aufgehende Sonne.

Ich brauche nicht, dass du etwas glaubst, aber wenn du willst, lade ich dich ein ------ zu meinem Videokanal, um dieses Stück zu hören. Was du hörst, ist nicht nur琴音, es ist Atem, es ist Knochen, es ist der strukturelle Rhythmus meines Lebens.

Ein Fingerstyle-Stück bewegte Himmel und Meer!

Schlüsselwörter: Fingerstyle-Gitarre, Exodus, Arrangement, Musikalische Praxis, Atem, Körperstruktur, Tai Chi, Pferdestand, Aura, Aufführungstechnik, Natürliche Erzeugung, Lebensrhythmus, Innere Praxis, Selbstausdruck, Videokanal

Quelle: https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696992

葡萄牙文

[Música] Uma Peça em Fingerstyle Comoveu o Céu e o Mar

Wu Zhaohui (JEFFI CHAO HUI WU)

Hora do Artigo: 2025-7-23 Quarta-feira, 05h57

Toquei esta peça mais de mil vezes. Não para exibir técnica, nem para ficar viral, mas porque ela flui naturalmente do meu corpo, como a respiração. Pratico "Êxodo", mas não num arranjo tradicional. Arranjei-a como uma peça de fingerstyle de estrutura completa realizada por uma pessoa, abrangendo melodia, percussão, dedilhado, ritmo e maracás do início ao fim. Requer multitarefa e integridade estrutural durante todo o tempo; qualquer afrouxamento seria como a energia do fio de seda quebrando no Tai Chi, fazendo com que toda a peça desmorone.

Cada execução é verdadeiramente como uma prática completa. Quando chego ao clímax da seção intermediária, minha frequência cardíaca frequentemente dispara, minha respiração se aprofunda e meu peito vibra. Não é porque minhas mãos estão cansadas, mas porque o fôlego está se movendo, as emoções estão fluindo e todo o meu ser está colidindo contra uma saída invisível. Pratico diariamente ao amanhecer à beira-mar. Depois de manter a postura do cavalo e praticar Tai Chi e espada, sento no meu carro e começo a tocar violão. Nesse ponto, não preciso mais pensar na melodia porque toda a peça já se fundiu com o ritmo da minha energia vital e sangue. Não estou tocando com as mãos; estou respirando com toda a minha estrutura.

Muitos não entendem como um único violão pode produzir tamanho impulso. Digo que este violão é uma extensão do meu treino de posturas. A melodia principal é a respiração, a percussão é a batida do coração, os maracás são o fluxo sanguíneo. Tocar esta peça completamente é como uma pessoa projetando a aura de uma pequena banda, e o maestro desta "banda" é o fluxo de energia vital dentro do meu próprio corpo.

Não sou religioso, nem sou particularmente fascinado por símbolos religiosos, mas "Êxodo" me comove porque representa uma travessia, uma liberação após a luta. Adicionei uma coda a ela, não para exibir técnica, mas para concluir o ímpeto. A peça original para abruptamente, enquanto eu adiciono suavemente um segmento melódico suave no final, como um movimento de fechamento de qigong após praticar Tai Chi, como a superfície do mar se acalmando após uma tempestade. Não é vitória, mas relaxamento em meio ao esgotamento, uma respiração profunda após escapar de uma gaiola.

A vez mais震撼ante foi após um certo treino matinal. Eu tinha acabado de terminar a segunda passagem culminante quando de repente o sol matinal irrompeu por nuvens pesadas, com miríades de raios dourados se espalhando pelo mar. Os琴音 ainda ecoavam na ponta dos meus dedos, o arrebol matinal aflorava em meus olhos, e senti como se não estivesse sentado no carro, mas subindo junto com todo o céu e a terra. Nunca senti que estava "tocando uma peça"; soube, naquele momento, que estava "sendo impulsionado pelo fluxo do fôlego para me expressar", tornei-me a saída da aura, e também o ponto de ressonância daquele mar e céu.

Deve-se notar especialmente que este "Êxodo" é meu próprio arranjo, e na verdade não entendo teoria musical, não consigo ler notação numérica ou partitura — sou completamente analfabeto musical. Todas as minhas criações não dependem de teoria musical, mas da sensação do fôlego após o treino postural, do ritmo do corpo, da cadência da vida. Esta peça não foi "arranjada" por mim; foi "sentida" aos poucos com o meu corpo.

Não vi métodos de execução semelhantes online. Não porque outros não possam fazê-lo, mas porque este método de arranjo deve ser baseado na estrutura corporal e no fôlego; caso contrário, não consegue sustentar aquela aura. Assim como alguém sem a base da postura do cavalo não pode realizar Tai Chi em postura baixa, sem uma estrutura "tão estável quanto o treino postural", é difícil completar simultaneamente ritmo, melodia, acompanhamento e percussão dentro de uma peça.

Muitas vezes, depois que termino de tocar esta peça, não me sinto cansado; pelo contrário, sinto-me mais claro e通透. É como não se sentir cansado após a postura do cavalo, mas ter a energia vital e o sangue circulando por todo o corpo, a estrutura interna "reorganizada". A música não é mais uma técnica externa, mas outra manifestação da prática interna. No Tai Chi, fala-se em "fazer descer o fôlego para o dantian, focar a mente na estabilidade"; quando toco esta peça, é precisamente fazer descer o fôlego para as pontas dos dedos, focar a mente na melodia. Não estou tocando violão; estou "circulando o fôlego".

Sei que neste mundo, muitas pessoas praticam violão a vida toda apenas para tocar habilmente uma "resposta padrão". Mas o meu "Êxodo" é o "produto natural" forjado ao longo do tempo pelo meu corpo e fôlego. Tocá-lo é como escrever meu próprio diário de respiração. Através da prática, forjei esta peça; forjei a "característica" desta peça.

Este sentimento pode ser aguardado, esta peça柔情万里, leva pensamentos ao horizonte distante.

Esta peça é verdadeiramente tocada a partir da minha vida. Não para agradar ninguém, nem para mostrar algo, mas uma liberação de mim em pé entre o céu e a terra. Não preciso de efeitos especiais, não preciso de trilhas de acompanhamento, apenas um violão, um corpo estruturalmente completo, um coração após a prática, mais, um sol nascente.

Não preciso que você acredite em nada, mas se quiser, convido você ------ ao meu canal de vídeo para ouvir esta peça. O que você ouve não são apenas琴音, é fôlego, é osso, é o ritmo estrutural da minha vida.

Uma peça em fingerstyle comoveu o céu e o mar!

Palavras-chave: Violão Fingerstyle, Êxodo, Arranjo, Prática Musical, Fôlego, Estrutura Corporal, Tai Chi, Postura do Cavalo, Aura, Técnica de Execução, Geração Natural, Ritmo de Vida, Prática Interna, Autoexpressão, Canal de Vídeo

Fonte: https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696992

俄文

[Музыка] Одна мелодия фингерстайла взволновала небо и море

У Чжаохуэй (JEFFI CHAO HUI WU)

Время статьи: 2025-7-23 среда, 05:57 утра

Я исполнял эту композицию более тысячи раз. Не для того, чтобы похвастаться техникой, и не для того, чтобы стать вирусным, а потому что она вытекает из моего тела естественно, как дыхание. Я практикую «Исход», но не в традиционной аранжировке. Я аранжировал её в полноструктурную композицию фингерстайла, исполняемую одним человеком, охватывающую мелодию, перкуссию, бой, ритм и маракасы от начала до конца. Это требует многозадачности и структурной целостности на всём протяжении; любое ослабление было бы подобно разрыву энергии обвивающей шёлковой нити в Тайцзи, приводя к обрушению всей композиции.

Каждое исполнение действительно подобно полной практике. Когда я достигаю кульминации средней части, мой пульс часто резко возрастает, дыхание углубляется, грудь вибрирует. Это не потому, что устали руки, а потому что движется ци, эмоции нахлынывают, и всё моё существо устремляется к невидимому выходу. Я тренируюсь каждый день на рассвете у моря. После стойки всадника и практики Тайцзи и меча, я сажусь в машину и начинаю играть на гитаре. В этот момент мне больше не нужно думать о мелодии, потому что вся композиция уже слилась с ритмом моей ци и крови. Я играю не руками; я дышу всей своей структурой.

Многие не понимают, как одна гитара может создавать такую мощную энергетику. Я говорю, что эта гитара — продолжение моей тренировки стоек. Главная мелодия — это дыхание, перкуссия — сердцебиение, маракасы — скорость кровотока. Полное исполнение этой композиции подобно тому, как один человек излучает ауру небольшого ансамбля, а дирижёр этого «ансамбля» — течение ци внутри моего собственного тела.

Я не религиозен, и меня не особенно привлекают религиозные символы, но «Исход» трогает меня, потому что он представляет собой переход, освобождение после борьбы. Я добавил к ней коду, не для демонстрации техники, а для завершения импульса. Оригинальная композиция резко обрывается, в то время как я мягко добавляю в конце нежный мелодический сегмент, подобно завершающему движению цигун после практики Тайцзи, подобно морской глади, успокаивающейся после шторма. Это не победа, а расслабление в изнеможении, глубокий вдох после выхода из клетки.

Самым震撼ющим моментом была однажды после утренней тренировки. Я только что закончил второй кульминационный пассаж, когда внезапно утреннее солнце прорвалось сквозь тяжёлые облака, и мириады золотых лучей разлились по морю.琴音 всё ещё отзывались на кончиках пальцев, утренняя заря переливалась в глазах, и мне казалось, будто я не сижу в машине, а поднимаюсь вместе со всем небом и землёй. Я никогда не чувствовал, что «исполняю композицию»; я знал, в тот момент, что я «движим потоком ци для выражения», я стал выходом для энергетического поля и точкой резонанса того моря и неба.

Следует особо отметить, что этот «Исход» — моя собственная аранжировка, и я на самом деле не понимаю музыкальную теорию, не умею читать цифровую или нотную запись — я совершенно музыкально безграмотен. Все мои творения основаны не на музыкальной теории, а на ощущении ци после тренировки стоек, ритме тела, пульсации жизни. Эта композиция не была «аранжирована» мной; она была «прочувствована» по крупицам моим телом.

Я не видел похожих способов исполнения в интернете. Не потому что другие не могут этого сделать, а потому что такой способ аранжировки должен основываться на структуре тела и дыхании; иначе он не сможет выдержать эту энергетику. Подобно тому, как человек без основы стойки всадника не может выполнять Тайцзи в низкой стойке, без структуры «такой же устойчивой, как тренировка стоек», трудно одновременно выполнить ритм, мелодию, аккомпанемент и перкуссию в одной композиции.

Много раз, после того как я заканчиваю исполнять эту композицию, я не чувствую усталости; наоборот, я чувствую себя более ясным и通透. Это как не чувствовать усталости после стойки всадника, а ощущать циркуляцию ци и крови по всему телу, внутреннюю структуру «перестроенной». Музыка больше не внешняя техника, а другое проявление внутренней практики. В Тайцзи говорят «опускать ци в даньтянь, сохранять сознание в центре»; когда я играю эту композицию, это именно опускание ци в кончики пальцев, сохранение сознания в мелодии. Я не играю на гитаре; я «провожу ци».

Я знаю, что в этом мире многие люди всю жизнь занимаются игрой на гитаре только для того, чтобы умело сыграть «правильный ответ». Но мой «Исход» — это «естественный продукт», выкованный со временем моим телом и дыханием. Играть его — всё равно что вести свой собственный дневник дыхания. Через практику я выковал эту композицию; я выковал «характер» этой композиции.

Это чувство можно ожидать, эта мелодия柔情万里, уносит мысли к далёкому горизонту.

Эта мелодия действительно сыграна из моей жизни. Не для того, чтобы угодить кому-либо, и не для того, чтобы что-то продемонстрировать, а как высвобождение меня, стоящего между небом и землёй. Мне не нужны спецэффекты, не нужны фонограммы, только одна гитара, структурно целостное тело, сердце после тренировки, плюс, восходящее солнце.

Мне не нужно, чтобы вы во что-то верили, но если хотите, я приглашаю вас ------ на мой видеоканал послушать эту композицию. То, что вы услышите, не просто琴音, это ци, это кость, это структурный ритм моей жизни.

Одна мелодия фингерстайла взволновала небо и море!

Ключевые слова: Фингерстайл-гитара, Исход, Аранжировка, Музыкальная практика, Ци, Структура тела, Тайцзи, Стойка всадника, Энергетическое поле, Техника исполнения, Естественное порождение, Ритм жизни, Внутренняя практика, Самовыражение, Видеоканал

Источник: https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696992

韩文

[음악] 한 곡의 핑거스타일이 하늘과 바다를 움직이다

우자오후이 (JEFFI CHAO HUI WU)

글 게시 시간: 2025년 7월 23일 수요일, 오전 5시 57분

저는 이 곡을 천 번 이상 연주했습니다. 기술을 뽐내기 위해서도, 유명해지기 위해서도 아니라, 마치 '기(氣)'처럼 제 몸에서 자연스럽게 솟아나오기 때문입니다. 저는 '출애급기'를 연습하지만, 전통적인 편곡이 아닙니다. 멜로디, 타판(打板), 스트로크, 리듬, 마라카스를 한 사람이 처음부터 끝까지 완성하는 풀 구조의 핑거스타일 곡으로 편곡했습니다. 처음부터 끝까지 멀티태스킹과 구조적 완전성이 요구되며, 어느 한 곳이라도 느슨해지면 태극권에서 감실경(纏絲勁)이 끊어지는 것처럼 곡 전체가 무너집니다.

매번 연주는 정말 완전한 수행과 같습니다. 중간 클라이막스를 연주할 때면, 저는 종종 심박수가 급상승하고 호흡이 깊어지며 가슴이 진동합니다. 손이 피곤해서가 아니라, 기가 움직이고 감정이 솟구치며, 제 전체가 보이지 않는 출구를 향해 부딪히기 때문입니다. 저는 매일 새벽 바닷가에서 연공(練功)합니다. 말보장(馬步樁)을 세우고 태극권과 검을 연습한 후, 차 안에 앉아 기타를 치기 시작합니다. 이때 저는 더 이상 멜로디를 생각할 필요가 없습니다. 곡 전체가 이미 제 기혈의 리듬에 녹아들었기 때문입니다. 저는 손으로 연주하는 것이 아니라, 전신 구조로 호흡하는 것입니다.

많은 사람들이 하나의 기타로 어떻게 이렇게 강한 기세를 낼 수 있는지 이해하지 못합니다. 저는 이 기타가 제 장공(站功)의 연장이라고 말합니다. 주 멜로디는 호흡, 타판은 심장 박동, 마라카스는 혈류 속도입니다. 이 곡을 완전히 연주해 내는 것은 한 사람이 작은 밴드의 기운을 연주하는 것과 같으며, 이 '밴드'의 지휘자는 제 자신의 체내를 흐르는 기기(氣機)입니다.

저는 종교를 믿지도, 특별히 종교적 상징에 집착하지도 않지만, '출애급기'가 제 마음을 움직이는 이유는 그것이 일종의 횡단, 투쟁 이후의 해방을 나타내기 때문입니다. 저는 여기에 끝맺음을 추가했습니다. 기술을 보여주기 위해서가 아니라, 기세를 거두기 위해서입니다. 원곡은 갑자기 끝나지만, 저는 끝부분에 부드러운 멜로디를 살짝 추가합니다. 태극권을 연습한 후의 기공 수식(收式)과 같고, 폭풍 후 바다가 평온으로 돌아가는 것과 같습니다. 승리가 아니라, 피로 속의 이완, 감옥을 빠져나온 후의 깊은 숨입니다.

가장震撼했던 것은 어느 아침 연공 후였습니다. 제가 두 번째 클라이막스 악절을 막 끝냈을 때, 갑자기 아침 해가 짙은 운층을 뚫고 나와 금빛 만도(萬道)가 바다에 가득 쏟아졌습니다. 琴音이 여전히 손끝에 남아 울리고, 아침 노을이 제 눈에 솟아올랐으며, 저는 차 안에 앉아 있는 것이 아니라 온 하늘과 땅과 함께 떠오르는 듯했습니다. 저는 '곡을 연주한다'고 느낀 적이 한 번도 없었고, 그 순간 제가 '기류에 밀려 표현하고 있다'는 것을 알았습니다. 저는 기운의 출구가 되었고, 또한 그 바다와 하늘의 공명점이 되었습니다.

특히 설명하자면, 이 '출애급기'는 제가 직접 편곡한 것이며, 저는 실제로 악리를 모르고, 숫자 악보나 오선보를 읽지 못합니다. 완전히 음악 문맹입니다. 제 모든 창작은 음악 이론이 아니라, 장공 후의 기감(氣感), 몸의 리듬, 생명의 운율에 의존합니다. 이 곡은 제가 '편곡한' 것이 아니라, 제 몸으로 조금씩 '더듬어 만든' 것입니다.

인터넷에서 비슷한 연주 방식을 본 적이 없습니다. 다른 사람들이 할 수 없어서가 아니라, 이러한 편곡 방식은 신체 구조와 기식(氣息)을 기초로 해야 하며, 그렇지 않으면 그 기운을 지탱할 수 없기 때문입니다. 말보장 공가(功架)가 없는 사람이 저자세 태극권을 칠 수 없는 것처럼, '장공처럼 안정된' 구조가 없으면 한 곡 안에서 리듬, 멜로디, 반주, 타악을 동시에 완성하기 어렵습니다.

여러 번, 제가 이 곡을 연주하고 나면 오히려 피곤하지 않고, 오히려 온몸이 더 투명해집니다. 말보장을 세우고 난 후 피곤하지 않고 전신 기혈이 흐르며 내부 구조가 '재배열되는' 것과 같습니다. 음악은 더 이상 외부적 기술이 아니라, 내공(內功)의 또 다른 현현 형태입니다. 태극권에서 '기는 단전에 가라앉히고, 뜻은 중정(中定)을 지키라'고 말하듯, 제가 이 곡을 연주할 때는 기가 손끝에 가라앉고 뜻은 멜로디를 지킵니다. 저는 기타를 치는 것이 아니라, '기를 운행하는' 것입니다.

저는 이 세상에서 많은 사람들이 평생 기타를 연습하며 단지 '표준 답안'을 능숙하게 연주하려 한다는 것을 압니다. 하지만 제 '출애급기'는 제 몸과 기식이 오랜 시간 단련된 후의 '자연 생성물'입니다. 그것을 연주하는 것은 제 자신의 호흡 일지를 쓰는 것과 같습니다. 저는 연공으로 이 한 곡을 단련했고, 이 곡의 '풍골(風骨)'을 단련했습니다.

此情可待,此曲柔情万里,思绪를 머나먼 하늘 끝으로 데려갑니다.

이 한 곡은 정말로 제 삶에서 연주해 낸 것입니다. 누구를 기쁘게 하기 위해서도, 무엇을 보여주기 위해서도 아니라, 천지 사이에 선 저의 한 차례 해방입니다. 저는 특수 효과도, 반주 음원도 필요 없습니다. 단지 하나의 기타, 구조적으로 완전한 몸, 연공 후의 마음, 더불어, 떠오르는 태양이면 충분합니다.

저는 여러분이 무엇을 믿기를 바라지 않지만, 여러분이 원한다면 초대합니다. ------ 제 비디오 채널에 가서 이 곡을 들어보십시오. 여러분이 듣는 것은 단순한 琴音이 아닙니다. 그것은 기(氣)이며, 뼈이며, 제 삶의 구조적 리듬입니다.

한 곡의 핑거스타일이 하늘과 바다를 움직이다!

키워드: 핑거스타일 기타, 출애급기, 편곡, 음악 수행, 기식, 신체 구조, 태극권, 말보장, 기운, 연주 기교, 자연 생성, 생명의 리듬, 내공, 자기 표현, 비디오 채널

출처: https://www.australianwinner.com/AuWinner/viewtopic.php?t=696992

     

 

 

Copy Right 2008 @ times.net.au