|
|
[创刊序言]《时代跃迁》·创刊序言作者:巫朝晖 《时代跃迁》The Epochal Transition创刊号目前已推出 9 种语言版本,共收录 55 篇文章,总字数 约 55 万字,全文篇幅超过 830 页。 我并不是主动选择成为一名写作者,而是一步步被逼到“非写不可”的境地。现实没有为我提供任何现成的坐标体系,我只能在长期孤立的探索中,用自己的双手搭建出一个跨越多个领域的系统结构——它不是从既有理论中提炼,也不是在他人框架中改造,而是从无数断裂的经历、反复自我验证的路径、跨界真实运作的案例中,一点一滴构建出来。 我走过的每一步都没有参照书本,我写下的每一段文字都不依赖任何思想模板或表达范式。这几十年来,我没有沉溺于海量阅读中寻找认同感,更没有努力融入任何理论流派。我只是不断做必须做的事,在最孤独、最难被理解的时刻,把那些痛苦与突破原封不动地记录下来,留给未来一个或许能理解它们的时代。 从一开始,我并没有“重写世界”的野心。但一次又一次,当现实逼到死角时,我被迫重构世界的运行方式。当很多人还在区分“文科”与“理科”的边界时,我已经实际构建并长期运作着横跨十几个领域的系统工程;当无数人努力去成为某个行业的专家时,我已搭建出一套让多行业并行互动的结构性认知体系。 《时代跃迁》不是文章的堆积,而是一次文明级的结构实验——它以可验证的跨界实证为核心,用系统逻辑和原创方法论连接起科技、哲学、物流、武学、文学、养生、音乐、摄影、教育、传播等十多个维度,让它们在同一结构中相互穿透、相互触发。 本刊中的每一篇文章,都源自真实场景与实证系统——没有虚构情节,没有迎合市场的标题,没有讨好读者的口吻。每一个字的背后,都有一个真实的身体在经历,一个清醒的大脑在推演,一个完整系统在运作与迭代。这不是“创作”,而是结构化的文明记录;不是记录世界如何塑造我,而是记录我如何在现实的夹缝、时代的盲区中,逆势构建出一个与主流不同频的坐标体系。 如果你翻阅我过去数百篇文章,会发现它们从不重复,却彼此呼应。它们可能暂时无法被传统分类,但会让你感到一种陌生而精密的思维结构——不依赖权威,不模仿体系,却能自洽自证。这不是才华的产物,而是长期实证与极端诚实的结果。在我的体系中,必须诚实,否则逻辑必然崩塌;必须实证,否则我要面对的,不只是外界的质疑,还有我对自己的否定。 创刊号是我第一次尝试,把百余篇原本独立、跨维度的原创文章,以非线性聚合结构整合成册。它不按传统章节或学科分类,而是以锚点、维度和闭环结构构成体系。你可以从任意一点进入,也可以沿着标签系统延展出去。它更像是一座临时搭建的多维文明港口——思想的船只在此靠岸、交换、再出发。 截至目前,本刊的中文版与英文版合计篇幅已超过 83 万字,涵盖从现实炸裂到技术觉醒,从结构实证到多维重建,从文明飞跃到哲学终章的完整维度。它不是一本文集,而是一次有意的结构聚合——一次我与世界之间的系统性对话,也是我用结构语言向这个时代发出的第一份完整回应。 本刊部分文章已同步推出英、法、西、日、阿、德等多国语言版本,并将持续扩展,让全球不同语言的读者能够同步进入这一跨维度的文明记录。 我不知道它是否能让更多人真正理解我走过的路,但我知道,它至少留下了一组能被未来重新定位的坐标。或许有一天,当世界回到这些原点,它将推开一扇属于下一个认知时代的大门。而这本创刊号,只是那道门的第一个可见信号。 关键词:时代跃迁, 创刊序言, 跨维度文明记录, 结构实验, 系统逻辑, 原创方法论, 跨界实证, 多领域系统, 坐标体系, 非线性聚合结构, 多维文明港口, 锚点, 维度, 闭环结构, 结构聚合, 文明级结构, 科技, 哲学, 物流, 武学, 文学, 养生, 音乐, 摄影, 教育, 传播, 多语言版本, 结构化文明记录, 认知体系, 孤证探索, 自洽自证, 极端诚实, 长期实证, 思想模板, 表达范式, 期刊, Zenodo, DOI WU, C. H. (2025). The Epochal Transition – Vol. 1, No. 1 (August 2025). Zenodo. https://doi.org/10.5281/zenodo.17646307 英语 [Inaugural Preface] "The Epochal Transition" · Inaugural PrefaceAuthor: JEFFI CHAO HUI WU The inaugural issue of "The Epochal Transition" has currently been released in 9 language versions, containing a total of 55 articles, approximately 550,000 words in total, with a full-text length exceeding 830 pages. I did not actively choose to become a writer; instead, I was gradually forced into a situation where I "had no choice but to write." Reality provided me with no ready-made coordinate system. I could only, through long-term isolated exploration, build a system structure spanning multiple fields with my own hands—it was not extracted from existing theories, nor was it transformed within others' frameworks; it was constructed bit by bit from countless fragmented experiences, repeatedly self-validated paths, and cross-border, real-world operational cases. Every step I took did not refer to books; every paragraph I wrote did not rely on any thought template or expression paradigm. Over these decades, I have not immersed myself in massive reading to seek a sense of identification, nor have I strived to integrate into any theoretical school. I simply kept doing what had to be done, recording those pains and breakthroughs intact during the loneliest, hardest-to-understand moments, leaving them for an era that might perhaps comprehend them in the future. From the beginning, I did not have the ambition to "rewrite the world." But time and again, when forced into a corner by reality, I was compelled to reconstruct the way the world operates. While many people were still distinguishing the boundaries between "humanities" and "sciences," I had already practically built and long operated systems engineering spanning over a dozen fields; while countless people endeavored to become experts in a certain industry, I had already constructed a structural cognitive system enabling multi-industry parallel interaction. "The Epochal Transition" is not a mere accumulation of articles, but a civilization-level structural experiment—it takes verifiable cross-border empirical evidence as its core, using systemic logic and original methodology to connect over ten dimensions such as technology, philosophy, logistics, martial arts, literature, health preservation, music, photography, education, and communication, allowing them to penetrate and trigger each other within the same structure. Every article in this journal originates from real scenarios and empirical systems—no fictional plots, no market-pleasing titles, no reader-appeasing tones. Behind every word, there is a real body experiencing, a clear mind deducing, and a complete system operating and iterating. This is not "creation," but structured civilization recording; not recording how the world shaped me, but recording how, in the crevices of reality and the blind spots of the era, I built a coordinate system out of sync with the mainstream against the trend. If you browse through my past hundreds of articles, you will find they never repeat, yet they echo each other. They might be temporarily unclassifiable by traditional categories, but they will make you feel an unfamiliar yet precise thinking structure—not relying on authority, not imitating systems, yet capable of being self-consistent and self-proving. This is not a product of talent, but the result of long-term empirical evidence and extreme honesty. In my system, one must be honest, otherwise the logic inevitably collapses; one must provide empirical evidence, otherwise what I face is not only external questioning but also my own self-negation. The inaugural issue is my first attempt to integrate over a hundred originally independent, cross-dimensional original articles into a volume using a non-linear aggregated structure. It does not follow traditional chapter or disciplinary classifications but is constituted by anchor points, dimensions, and closed-loop structures forming a system. You can enter from any point, or extend outward along the tag system. It is more like a temporarily built multi-dimensional civilization port—ships of thought dock here, exchange, and set sail again. As of now, the combined length of the Chinese and English versions of this journal has exceeded 830,000 words, covering a complete spectrum from reality shattering to technological awakening, from structural empirical evidence to multi-dimensional reconstruction, from civilizational leaps to the philosophical finale. It is not a collection of essays, but an intentional structural aggregation—a systematic dialogue between me and the world, and also my first complete response to this era in structural language. Parts of the journal's articles have been simultaneously released in multiple language versions including English, French, Spanish, Japanese, Arabic, German, etc., and will continue to expand, allowing global readers of different languages to simultaneously access this cross-dimensional civilization record. I do not know whether it can make more people truly understand the path I have walked, but I know that it at least leaves behind a set of coordinates that can be repositioned in the future. Perhaps one day, when the world returns to these origin points, it will push open a door belonging to the next cognitive era. And this inaugural issue is merely the first visible signal of that door. Keywords: The Epochal Transition, Inaugural Preface, Cross-dimensional Civilization Record, Structural Experiment, Systemic Logic, Original Methodology, Cross-border Empirical Evidence, Multi-field System, Coordinate System, Non-linear Aggregated Structure, Multi-dimensional Civilization Port, Anchor Point, Dimension, Closed-loop Structure, Structural Aggregation, Civilization-level Structure, Technology, Philosophy, Logistics, Martial Arts, Literature, Health Preservation, Music, Photography, Education, Communication, Multi-language Version, Structured Civilization Record, Cognitive System, Isolated Evidence Exploration, Self-consistency and Self-proof, Extreme Honesty, Long-term Empirical Evidence, Thought Template, Expression Paradigm, Journal, Zenodo, DOI WU, C. H. (2025). The Epochal Transition -- Vol. 1, No. 1 (August 2025). Zenodo. https://doi.org/10.5281/zenodo.17646307 法语 [Préface inaugurale] « The Epochal Transition » · Préface inauguraleAuteur : JEFFI CHAO HUI WU Le numéro inaugural de « The Epochal Transition » est actuellement disponible en 9 versions linguistiques, comprenant au total 55 articles, pour un total d'environ 550 000 mots, et une longueur de texte complète dépassant 830 pages. Je n'ai pas activement choisi de devenir écrivain ; j'ai plutôt été progressivement poussé dans une situation où je « n'avais d'autre choix que d'écrire ». La réalité ne m'a fourni aucun système de coordonnées prêt à l'emploi. Je n'ai pu, qu'à travers une exploration isolée de longue durée, construire de mes propres mains une structure systémique couvrant de multiples domaines — elle n'a été extraite d'aucune théorie existante, ni transformée dans le cadre d'autrui ; elle a été construite petit à petit à partir d'innombrables expériences fragmentées, de chemins validés de manière répétée par moi-même, et de cas opérationnels réels et transfrontaliers. Chaque pas que j'ai fait ne s'est pas référé à des livres ; chaque paragraphe que j'ai écrit ne s'est appuyé sur aucun modèle de pensée ni paradigme d'expression. Au cours de ces décennies, je ne me suis pas plongé dans une lecture massive pour y chercher un sentiment d'identification, ni n'ai cherché à m'intégrer à une quelconque école théorique. J'ai simplement continué à faire ce qui devait être fait, enregistrant intactes ces douleurs et ces percées durant les moments les plus solitaires, les plus difficiles à comprendre, les laissant pour une époque qui pourrait peut-être les comprendre à l'avenir. Dès le début, je n'avais pas l'ambition de « réécrire le monde ». Mais à maintes reprises, lorsque la réalité m'a acculé, j'ai été contraint de reconstruire le mode de fonctionnement du monde. Alors que beaucoup de gens cherchaient encore à distinguer les frontières entre les « humanités » et les « sciences », j'avais déjà pratiquement construit et faisais fonctionner depuis longtemps un génie des systèmes couvrant plus d'une douzaine de domaines ; alors que d'innombrables personnes s'efforçaient de devenir expertes dans une certaine industrie, j'avais déjà construit un système cognitif structurel permettant une interaction parallèle multi-industrielle. « The Epochal Transition » n'est pas un simple empilement d'articles, mais une expérience structurelle de niveau civilisationnel — elle prend comme noyau des preuves empiriques transfrontalières vérifiables, utilisant une logique systémique et une méthodologie originale pour relier plus de dix dimensions telles que la technologie, la philosophie, la logistique, les arts martiaux, la littérature, la préservation de la santé, la musique, la photographie, l'éducation et la communication, leur permettant de se pénétrer et de se déclencher mutuellement au sein d'une même structure. Chaque article de cette revue provient de scénarios réels et de systèmes empiriques — pas d'intrigues fictives, pas de titres flatteurs pour le marché, pas de ton complaisant envers le lecteur. Derrière chaque mot, il y a un vrai corps qui expérimente, un esprit clair qui déduit, et un système complet qui fonctionne et itère. Ce n'est pas une « création », mais un enregistrement structuré de la civilisation ; ce n'est pas enregistrer comment le monde m'a façonné, mais enregistrer comment, dans les interstices de la réalité et les angles morts de l'époque, j'ai construit à contre-courant un système de coordonnées décalé par rapport au courant dominant. Si vous parcourez mes centaines d'articles passés, vous constaterez qu'ils ne se répètent jamais, mais qu'ils se font écho. Ils pourraient être temporairement inclassables selon les catégories traditionnelles, mais ils vous feront ressentir une structure de pensée à la fois étrangère et précise — ne reposant pas sur l'autorité, n'imitant pas de systèmes, mais capable d'être autocoherente et autoprouvante. Ce n'est pas le produit d'un talent, mais le résultat d'une preuve empirique de longue durée et d'une honnêteté extrême. Dans mon système, il faut être honnête, sinon la logique s'effondre inévitablement ; il faut fournir des preuves empiriques, sinon ce que j'affronte n'est pas seulement le questionnement extérieur mais aussi ma propre négation de moi-même. Le numéro inaugural est ma première tentative d'intégrer plus d'une centaine d'articles originaux, initialement indépendants et transdimensionnels, en un volume utilisant une structure agrégée non linéaire. Il ne suit pas les classifications traditionnelles par chapitres ou disciplines, mais est constitué de points d'ancrage, de dimensions et de structures en boucle fermée formant un système. Vous pouvez entrer depuis n'importe quel point, ou vous étendre vers l'extérieur le long du système d'étiquettes. Il ressemble davantage à un port de civilisation multidimensionnel temporairement construit — les navires de la pensée y accostent, échangent et repartent. À ce jour, la longueur combinée des versions chinoise et anglaise de cette revue dépasse 830 000 mots, couvrant un spectre complet allant de l'éclatement de la réalité à l'éveil technologique, de la preuve empirique structurelle à la reconstruction multidimensionnelle, des bonds civilisationnels à la finale philosophique. Ce n'est pas un recueil d'essais, mais une agrégation structurelle intentionnelle — un dialogue systématique entre moi et le monde, et aussi ma première réponse complète à cette ère en langage structurel. Des parties des articles de la revue ont été simultanément publiées dans plusieurs versions linguistiques, notamment anglais, français, espagnol, japonais, arabe, allemand, etc., et continueront à s'étendre, permettant aux lecteurs mondiaux de différentes langues d'accéder simultanément à cet enregistrement de civilisation transdimensionnel. Je ne sais pas si cela peut amener plus de personnes à vraiment comprendre le chemin que j'ai parcouru, mais je sais que cela laisse au moins un ensemble de coordonnées qui pourront être repositionnées à l'avenir. Peut-être qu'un jour, lorsque le monde retournera à ces points d'origine, il poussera une porte appartenant à la prochaine ère cognitive. Et ce numéro inaugural n'est que le premier signal visible de cette porte. Mots-clés : The Epochal Transition, Préface inaugurale, Enregistrement de civilisation transdimensionnel, Expérience structurelle, Logique systémique, Méthodologie originale, Preuve empirique transfrontalière, Système multi-domaines, Système de coordonnées, Structure agrégée non linéaire, Port de civilisation multidimensionnel, Point d'ancrage, Dimension, Structure en boucle fermée, Agrégation structurelle, Structure de niveau civilisationnel, Technologie, Philosophie, Logistique, Arts martiaux, Littérature, Préservation de la santé, Musique, Photographie, Éducation, Communication, Version multilingue, Enregistrement structuré de la civilisation, Système cognitif, Exploration de preuve isolée, Autocoherence et autopreuve, Honnêteté extrême, Preuve empirique de longue durée, Modèle de pensée, Paradigme d'expression, Revue, Zenodo, DOI WU, C. H. (2025). The Epochal Transition -- Vol. 1, No. 1 (August 2025). Zenodo. https://doi.org/10.5281/zenodo.17646307 西班牙语 [Prólogo inaugural] «The Epochal Transition» · Prólogo inauguralAutor: JEFFI CHAO HUI WU El número inaugural de «The Epochal Transition» se ha lanzado actualmente en 9 versiones lingüísticas, que contienen un total de 55 artículos, aproximadamente 550.000 palabras en total, con una extensión de texto completo que supera las 830 páginas. No elegí activamente convertirme en escritor; más bien, fui gradualmente forzado a una situación en la que «no tenía más remedio que escribir». La realidad no me proporcionó ningún sistema de coordenadas listo para usar. Solo pude, a través de una exploración aislada a largo plazo, construir con mis propias manos una estructura sistémica que abarcaba múltiples campos: no se extrajo de teorías existentes, ni se transformó dentro de marcos ajenos; se construyó poco a poco a partir de innumerables experiencias fragmentadas, caminos repetidamente autovalidados y casos operativos reales y transfronterizos. Cada paso que di no se basó en libros; cada párrafo que escribí no dependió de ninguna plantilla de pensamiento ni paradigma de expresión. Durante estas décadas, no me he sumergido en una lectura masiva para buscar un sentido de identificación, ni me he esforzado por integrarme en ninguna escuela teórica. Simplemente seguí haciendo lo que tenía que hacerse, registrando intactos esos dolores y avances durante los momentos más solitarios y difíciles de entender, dejándolos para una época que quizás pueda comprenderlos en el futuro. Desde el principio, no tuve la ambición de «reescribir el mundo». Pero una y otra vez, cuando la realidad me acorraló, me vi obligado a reconstruir la forma en que opera el mundo. Mientras muchas personas aún distinguían los límites entre las «humanidades» y las «ciencias», yo ya había construido prácticamente y operado durante mucho tiempo ingeniería de sistemas que abarcaba más de una docena de campos; mientras innumerables personas se esforzaban por convertirse en expertas en cierta industria, yo ya había construido un sistema cognitivo estructural que permitía la interacción paralela de múltiples industrias. «The Epochal Transition» no es una mera acumulación de artículos, sino un experimento estructural a nivel de civilización: toma como núcleo evidencia empírica transfronteriza verificable, utilizando lógica sistémica y metodología original para conectar más de diez dimensiones como tecnología, filosofía, logística, artes marciales, literatura, preservación de la salud, música, fotografía, educación y comunicación, permitiendo que se penetren y desencadenen mutuamente dentro de la misma estructura. Cada artículo de esta revista proviene de escenarios reales y sistemas empíricos: sin tramas ficticias, sin títulos que complazcan al mercado, sin tonos que halaguen al lector. Detrás de cada palabra, hay un cuerpo real experimentando, una mente clara deduciendo y un sistema completo operando e iterando. Esto no es «creación», sino registro estructurado de civilización; no es registrar cómo el mundo me moldeó, sino registrar cómo, en las grietas de la realidad y los puntos ciegos de la era, construí contra la corriente un sistema de coordenadas desincronizado con la corriente principal. Si hojeas mis cientos de artículos pasados, encontrarás que nunca se repiten, pero se hacen eco entre sí. Podrían ser temporalmente inclasificables según categorías tradicionales, pero te harán sentir una estructura de pensamiento extraña pero precisa: que no depende de la autoridad, no imita sistemas, pero es capaz de ser autoconsistente y autoprobante. Esto no es producto del talento, sino el resultado de evidencia empírica a largo plazo y honestidad extrema. En mi sistema, uno debe ser honesto, de lo contrario la lógica inevitablemente colapsa; uno debe proporcionar evidencia empírica, de lo contrario lo que enfrento no es solo el cuestionamiento externo sino también mi propia autonegación. El número inaugural es mi primer intento de integrar más de cien artículos originales, inicialmente independientes y transdimensionales, en un volumen utilizando una estructura agregada no lineal. No sigue las clasificaciones tradicionales por capítulos o disciplinas, sino que está constituido por puntos de anclaje, dimensiones y estructuras de bucle cerrado que forman un sistema. Puedes entrar desde cualquier punto, o extenderte hacia afuera a lo largo del sistema de etiquetas. Es más como un puerto de civilización multidimensional construido temporalmente: los barcos del pensamiento atracan aquí, intercambian y zarpan de nuevo. Hasta la fecha, la longitud combinada de las versiones china e inglesa de esta revista ha superado las 830.000 palabras, cubriendo un espectro completo desde la fragmentación de la realidad hasta el despertar tecnológico, desde la evidencia empírica estructural hasta la reconstrucción multidimensional, desde los saltos civilizacionales hasta el final filosófico. No es una colección de ensayos, sino una agregación estructural intencional: un diálogo sistemático entre yo y el mundo, y también mi primera respuesta completa a esta era en lenguaje estructural. Partes de los artículos de la revista se han lanzado simultáneamente en múltiples versiones lingüísticas, incluidos inglés, francés, español, japonés, árabe, alemán, etc., y continuarán expandiéndose, permitiendo que lectores globales de diferentes idiomas accedan simultáneamente a este registro civilizacional transdimensional. No sé si puede hacer que más personas entiendan realmente el camino que he recorrido, pero sé que al menos deja un conjunto de coordenadas que pueden reposicionarse en el futuro. Tal vez un día, cuando el mundo regrese a estos puntos de origen, empujará una puerta que pertenece a la próxima era cognitiva. Y este número inaugural es solo la primera señal visible de esa puerta. Palabras clave: The Epochal Transition, Prólogo inaugural, Registro de civilización transdimensional, Experimento estructural, Lógica sistémica, Metodología original, Evidencia empírica transfronteriza, Sistema multidisciplinario, Sistema de coordenadas, Estructura agregada no lineal, Puerto de civilización multidimensional, Punto de anclaje, Dimensión, Estructura de bucle cerrado, Agregación estructural, Estructura de nivel de civilización, Tecnología, Filosofía, Logística, Artes marciales, Literatura, Preservación de la salud, Música, Fotografía, Educación, Comunicación, Versión multilingüe, Registro estructurado de civilización, Sistema cognitivo, Exploración de evidencia aislada, Autoconsistencia y autoprueba, Honestidad extrema, Evidencia empírica a largo plazo, Plantilla de pensamiento, Paradigma de expresión, Revista, Zenodo, DOI WU, C. H. (2025). The Epochal Transition -- Vol. 1, No. 1 (August 2025). Zenodo. https://doi.org/10.5281/zenodo.17646307 日语 [創刊序文]「時代の大転換(The Epochal Transition)」・創刊序文著者: 巫朝暉 「時代の大転換(The Epochal Transition)」創刊号は現在、9言語版をリリースしており、合計55本の記事を収録、総文字数は約55万字、全文の長さは830ページを超えています。 私は能動的に書き手となったわけではなく、徐々に「書かざるを得ない」境地に追い込まれたのです。現実は私に何の既成の座標体系も提供しませんでした。長期的で孤立した探求の中で、私は自分の手で複数の分野にまたがるシステム構造を構築せざるを得ませんでした──それは既存の理論から抽出したものでもなく、他人の枠組みの中で改造したものでもありません。無数の断絶した経験、繰り返し自己検証された道筋、分野を越えた実証的な運営事例から、少しずつ構築されたものです。 私の歩んだ一歩一歩はどれも本を参照せず、私が書き記した一節一節はどれも思想のテンプレートや表現のパラダイムに依存していません。この数十年、私は大量の読書に耽溺して帰属意識を求めたり、ましてやいかなる理論流派にも溶け込もうと努力したりはしませんでした。私はただ、やらなければならないことをやり続け、最も孤独で、最も理解されにくい瞬間に、それらの苦痛と突破をありのままに記録し、将来、それらを理解してくれるかもしれない時代に残そうとしたのです。 初めから、私は「世界を書き直す」野心など持っていませんでした。しかし一度ならず、現実が行き詰まりに追い込んだ時、私は世界の運営方法を再構築せざるを得なくなりました。多くの人々がまだ「文科」と「理科」の境界を区分けしている時に、私はすでに実質的に十数分野にまたがるシステム工学を構築し、長期間運営していました。無数の人々が特定の業界の専門家になろうと努力している時に、私はすでに複数業界が並行して相互作用する構造的認知体系を構築し上げていたのです。 「時代の大転換」は記事の単なる積み重ねではなく、文明レベルの構造実験です──検証可能な分野横断的実証を核心とし、システム論理と独自の方法論を用いて、技術、哲学、物流、武学、文学、養生、音楽、写真、教育、伝播などの十数に及ぶ次元を結びつけ、それらが同一の構造の中で互いに浸透し、相互に触発されるようにしています。 本誌のどの記事も、現実の場面と実証システムに由来するものです──虚構のプロットもなく、市場に迎合するタイトルもなく、読者に媚びる口調もありません。一字一字の背後には、経験している生身の身体があり、推論している明晰な頭脳があり、稼働・反復している完全なシステムがあります。これは「創作」ではなく、構造化された文明記録です。世界が私を如何に形作ったかを記録するのではなく、私が現実の狭間、時代の死角において、どのように逆風の中、主流とは周波数の異なる座標体系を構築したかを記録するものです。 私の過去数百本の記事をめくれば、それらが決して繰り返されることはなく、互いに呼応していることに気付くでしょう。それらは一時的に伝統的な分類には収まらないかもしれませんが、見知らぬながらも精密な思考構造を感じさせるでしょう──権威に依存せず、体系を模倣せず、それでも自己整合的で自己証明可能です。これは才能の産物ではなく、長期にわたる実証と極端な誠実さの結果です。私の体系では、誠実でなければならず、さもなければ論理は必然的に崩壊します。実証的でなければならず、さもなければ私が直面するのは、外部からの疑問だけでなく、自分自身への否定でもあるのです。 創刊号は、もともと独立していた百本以上の、次元を越えた独自の記事を、非線形の集合構造を用いて一冊に統合する初めての試みです。伝統的な章節や学問分野による分類ではなく、アンカーポイント、次元、そして閉ループ構造からなる体系を構成しています。どの地点からでも入ることができ、タグシステムに沿って外へと拡張することもできます。それはむしろ、一時的に建造された多次元文明の港のようなものです──思想の船がここに寄港し、交換し、再び出航するのです。 現時点までに、本誌の中国語版と英語版の合計ページ数は83万字を超え、現実の炸裂から技術的覚醒、構造的実証から多次元再構築、文明の飛躍から哲学的終章に至るまでの完全な次元を網羅しています。これは単なる文集ではなく、意図的な構造的集合体──私と世界との間の体系的な対話であり、また私が構造言語でこの時代に発した最初の完全な応答です。 本誌の一部の記事は、すでに英語、フランス語、スペイン語、日本語、アラビア語、ドイツ語などの多言語版と同時にリリースされており、今後も拡大を続け、世界中の異なる言語の読者が同時にこの次元を越えた文明記録にアクセスできるようにする予定です。 これが、私が歩んできた道をより多くの人々に本当に理解させることができるかどうかは分かりません。しかし、少なくとも将来再位置づけ可能な一組の座標を残すことになるとは分かっています。おそらくいつか、世界がこれらの原点に立ち返った時、次の認知時代に属する扉を押し開くでしょう。そしてこの創刊号は、その扉の最初の可視信号に過ぎないのです。 キーワード: 時代の大転換, 創刊序文, 次元横断的文明記録, 構造実験, システム論理, 独自の方法論, 分野横断的実証, 多分野システム, 座標体系, 非線形集合構造, 多次元文明港, アンカーポイント, 次元, 閉ループ構造, 構造的集合, 文明レベル構造, 技術, 哲学, 物流, 武学, 文学, 養生, 音楽, 写真, 教育, 伝播, 多言語版, 構造化文明記録, 認知体系, 孤立実証的探求, 自己整合性・自己証明性, 極端な誠実さ, 長期実証, 思想テンプレート, 表現パラダイム, 定期刊行物, Zenodo, DOI WU, C. H. (2025). The Epochal Transition -- Vol. 1, No. 1 (August 2025). Zenodo. https://doi.org/10.5281/zenodo.17646307 阿拉伯语 [تصدير الإصدار الافتتاحي] "الانتقال العصري (The Epochal Transition)" · تصدير الإصدار الافتتاحيالمؤلف: وو تشاوهوي صدر العدد الافتتاحي من "الانتقال العصري (The Epochal Transition)" حاليًا بتسع نسخ لغوية، ويحتوي على 55 مقالة إجمالاً، بإجمالي كلمات يبلغ حوالي 550,000 كلمة، وطول نص كامل يتجاوز 830 صفحة. لم أختر بنشاط أن أصبح كاتبًا؛ بل تم دفعي تدريجيًا إلى موقف حيث "لم يكن لدي خيار سوى الكتابة". لم يقدم لي الواقع أي نظام إحداثيات جاهز. لم أستطع إلا، من خلال استكشاف معزول طويل الأمد، أن أبني بيدي هيكلًا نظاميًا يمتد عبر مجالات متعددة — لم يُستخلص من نظريات قائمة، ولم يُحول ضمن أطر الآخرين؛ بل تم بناؤه شيئًا فشيئًا من تجارب متقطعة لا حصر لها، ومسارات تم التحقق منها ذاتيًا بشكل متكرر، وحالات تشغيلية حقيقية وعابرة للحدود. كل خطوة خطوتها لم تُشر إلى الكتب؛ كل فقرة كتبتها لم تعتمد على أي قالب فكري أو نموذج تعبيري. على مدى هذه العقود، لم أندمج في قراءة هائلة للبحث عن شعور بالانتماء، ولم أسعَ للاندماج في أي مدرسة نظرية. لقد استمررت ببساطة في فعل ما يجب فعله، مسجلًا تلك الآلام والاختراقات كما هي خلال اللحظات الأكثر عزلة والأصعب في الفهم، تاركًا إياها لعصر قد يتمكن ربما من فهمها في المستقبل. من البداية، لم يكن لدي طموح "إعادة كتابة العالم". لكن مرارًا وتكرارًا، عندما أجبرني الواقع إلى الزاوية، اضطررت إلى إعادة بناء طريقة عمل العالم. بينما كان الكثيرون لا يزالون يميزون حدود "العلوم الإنسانية" و"العلوم"، كنت قد بنيت عمليًا وأدارت منذ فترة طويلة هندسة أنظمة تمتد على أكثر من عشر مجالات؛ بينما سعى عدد لا يحصى من الأشخاص ليصبحوا خبراء في صناعة معينة، كنت قد بنيت بالفعل نظامًا معرفيًا هيكليًا يمكّن من التفاعل المتوازي متعدد الصناعات. "الانتقال العصري" ليس مجرد تراكم للمقالات، بل هو تجربة هيكلية على مستوى الحضارة — يأخذ كجوهره أدلة تجريبية عابرة للحدود قابلة للتحقق، باستخدام منطق نظامي ومنهجية أصلية لربط أكثر من عشرة أبعاد مثل التكنولوجيا، الفلسفة، اللوجستيات، الفنون القتالية، الأدب، الحفاظ على الصحة، الموسيقى، التصوير الفوتوغرافي، التعليم، والتواصل، مما يسمح لها بالاختراق المتبادل والتحفيز المتبادل داخل الهيكل نفسه. كل مقالة في هذه المجلة تنبع من سيناريوهات حقيقية وأنظمة تجريبية — لا أحداث خيالية، لا عناوين تستميل السوق، لا نبرة تستميل القارئ. وراء كل كلمة، هناك جسد حقيقي يجرب، وعقل واضح يستنتج، ونظام كامل يعمل ويتكرر. هذا ليس "إبداعًا"، بل تسجيل منظم للحضارة؛ ليس تسجيلًا لكيفية تشكيل العالم لي، بل تسجيل لكيفية، في شقوق الواقع ونقاط العمى في العصر، بنيت نظام إحداثيات خارج التزامن مع التيار السائد ضد التيار. إذا تصفحت مئات مقالاتي السابقة، ستجد أنها لا تكرر نفسها أبدًا، لكنها تتردد صداها مع بعضها البعض. قد تكون غير قابلة للتصنيف مؤقتًا حسب الفئات التقليدية، لكنها ستجعلك تشعر ببنية تفكير غريبة لكن دقيقة — لا تعتمد على السلطة، لا تقلد أنظمة، لكنها قادرة على أن تكون متماسكة ذاتيًا وتثبت نفسها بنفسها. هذا ليس نتاج موهبة، بل نتيجة أدلة تجريبية طويلة الأمد وصادقة للغاية. في نظامي، يجب أن أكون صادقًا، وإلا فإن المنطق سينهار حتمًا؛ يجب أن أقدم أدلة تجريبية، وإلا فإن ما أواجهه ليس فقط التساؤل الخارجي بل أيضًا إنكاري لذاتي. العدد الافتتاحي هو محاولتي الأولى لدمج أكثر من مائة مقالة أصلية، كانت في الأصل مستقلة وعبر أبعاد، في مجلد واحد باستخدام هيكل مجمع غير خطي. لا يتبع التصنيفات التقليدية بالفصول أو التخصصات، بل يتكون من نقاط ارتساء وأبعاد وهياكل حلقة مغلقة تشكل نظامًا. يمكنك الدخول من أي نقطة، أو التمدد للخارج على طول نظام الوسوم. إنه أشبه بميناء حضاري متعدد الأبعاد مبني مؤقتًا — سفن الفكر ترسو هنا، تتبادل، وتشرع مرة أخرى. حتى الآن، تجاوزت الطول المشترك للنسختين الصينية والإنجليزية من هذه المجلة 830,000 كلمة، وتغطي طيفًا كاملاً من انفجار الواقع إلى الصحوة التكنولوجية، من الأدلة التجريبية الهيكلية إلى إعادة البناء متعددة الأبعاد، من القفزات الحضارية إلى الخاتمة الفلسفية. إنه ليس مجموعة مقالات، بل تجميع هيكلي مقصود — حوار نظامي بيني وبين العالم، وأيضاً ردي الأول الكامل لهذا العصر بلغة هيكلية. تم إطلاق أجزاء من مقالات المجلة في وقت واحد في نسخ لغوية متعددة، بما في ذلك الإنجليزية، الفرنسية، الإسبانية، اليابانية، العربية، الألمانية، إلخ، وسيستمر التوسع، مما يسمح للقراء العالميين من لغات مختلفة بالوصول في نفس الوقت إلى هذا السجل الحضاري عبر الأبعاد. لا أعرف ما إذا كان يمكن أن يجعل المزيد من الأشخاص يفهمون حقًا المسار الذي سلكته، لكنني أعرف أنه يترك على الأقل مجموعة من الإحداثيات التي يمكن إعادة تحديد موقعها في المستقبل. ربما في يوم ما، عندما يعود العالم إلى هذه النقاط الأصلية، سيدفع بابًا ينتمي إلى العصر المعرفي التالي. وهذا العدد الافتتاحي هو مجرد الإشارة الأولى المرئية لذلك الباب. الكلمات المفتاحية: الانتقال العصري، تصدير الإصدار الافتتاحي، سجل حضاري عبر الأبعاد، تجربة هيكلية، منطق نظامي، منهجية أصلية، أدلة تجريبية عابرة للحدود، نظام متعدد المجالات، نظام إحداثيات، هيكل مجمع غير خطي، ميناء حضاري متعدد الأبعاد، نقطة ارتساء، بُعد، هيكل حلقة مغلقة، تجميع هيكلي، هيكل على مستوى الحضارة، تكنولوجيا، فلسفة، لوجستيات، فنون قتالية، أدب، حفاظ على الصحة، موسيقى، تصوير فوتوغرافي، تعليم، تواصل، نسخة متعددة اللغات، سجل حضاري منظم، نظام معرفي، استكشاف أدلة معزولة، تماسك ذاتي وإثبات ذاتي، صدق شديد، أدلة تجريبية طويلة الأمد، قالب فكري، نموذج تعبيري، مجلة، Zenodo، DOI WU, C. H. (2025). The Epochal Transition -- Vol. 1, No. 1 (August 2025). Zenodo. https://doi.org/10.5281/zenodo.17646307 德语 [Gründungsvorwort] „The Epochal Transition“ · GründungsvorwortAutor: JEFFI CHAO HUI WU Die Gründungsausgabe von „The Epochal Transition“ wurde derzeit in 9 Sprachversionen veröffentlicht, enthält insgesamt 55 Artikel mit insgesamt etwa 550.000 Wörtern, und die Gesamttextlänge übersteigt 830 Seiten. Ich habe mich nicht aktiv dafür entschieden, ein Schreiber zu werden; stattdessen wurde ich allmählich in eine Situation gezwungen, in der ich „keine andere Wahl hatte, als zu schreiben“. Die Realität bot mir kein fertiges Koordinatensystem. Ich konnte nur durch langfristige isolierte Erkundung mit meinen eigenen Händen eine systemische Struktur aufbauen, die mehrere Bereiche umspannte – sie wurde nicht aus bestehenden Theorien extrahiert, noch innerhalb der Rahmen anderer transformiert; sie wurde Stück für Stück aus unzähligen fragmentierten Erfahrungen, wiederholt selbstvalidierten Pfaden und grenzüberschreitenden realen operativen Fällen konstruiert. Jeder Schritt, den ich ging, bezog sich nicht auf Bücher; jeder Absatz, den ich schrieb, stützte sich nicht auf irgendeine Gedankenvorlage oder Ausdrucksparadigma. In diesen Jahrzehnten habe ich mich nicht in massives Lesen vertieft, um ein Zugehörigkeitsgefühl zu suchen, noch habe ich versucht, mich in irgendeine theoretische Schule zu integrieren. Ich tat einfach weiterhin, was getan werden musste, und zeichnete diese Schmerzen und Durchbrüche unverändert in den einsamsten, am schwersten zu verstehenden Momenten auf, um sie für ein Zeitalter zu hinterlassen, das sie vielleicht in der Zukunft verstehen könnte. Von Anfang an hatte ich nicht den Ehrgeiz, „die Welt neu zu schreiben“. Aber immer wieder, wenn die Realität mich in die Enge trieb, wurde ich gezwungen, die Funktionsweise der Welt neu zu konstruieren. Während viele Menschen noch die Grenzen zwischen „Geisteswissenschaften“ und „Naturwissenschaften“ unterschieden, hatte ich bereits praktisch Systemtechnik aufgebaut und langfristig betrieben, die über ein Dutzend Bereiche umspannte; während unzählige Menschen danach strebten, Experten in einer bestimmten Branche zu werden, hatte ich bereits ein strukturelles kognitives System aufgebaut, das parallele Interaktion mehrerer Branchen ermöglichte. „The Epochal Transition“ ist keine bloße Ansammlung von Artikeln, sondern ein zivilisationsübergreifendes Strukturexperiment – es nimmt verifizierbare grenzüberschreitende empirische Evidenz als Kern, verwendet systemische Logik und originelle Methodik, um mehr als zehn Dimensionen wie Technologie, Philosophie, Logistik, Kampfkunst, Literatur, Gesundheitserhaltung, Musik, Fotografie, Bildung und Kommunikation zu verbinden und ermöglicht ihnen, sich innerhalb derselben Struktur gegenseitig zu durchdringen und auszulösen. Jeder Artikel in dieser Zeitschrift stammt aus realen Szenarien und empirischen Systemen – keine fiktiven Handlungen, keine marktschmeichlerischen Titel, keine leserumgarnenden Töne. Hinter jedem Wort steht ein realer Körper, der erlebt, ein klarer Verstand, der deduziert, und ein vollständiges System, das arbeitet und iteriert. Dies ist kein „Schaffen“, sondern strukturierte Zivilisationsaufzeichnung; nicht das Aufzeichnen, wie die Welt mich geformt hat, sondern das Aufzeichnen, wie ich in den Spalten der Realität und den blinden Flecken der Epoche gegen den Strom ein Koordinatensystem konstruierte, das nicht mit dem Mainstream synchronisiert war. Wenn Sie meine vergangenen hunderte Artikel durchblättern, werden Sie feststellen, dass sie sich nie wiederholen, aber einander widerhallen. Sie mögen vorübergehend nicht durch traditionelle Kategorien klassifizierbar sein, aber sie werden Ihnen eine fremde doch präzise Denkstruktur vermitteln – die sich nicht auf Autorität stützt, keine Systeme imitiert, aber in der Lage ist, selbstkonsistent und selbstbeweisend zu sein. Dies ist kein Produkt von Talent, sondern das Ergebnis langfristiger empirischer Evidenz und extremer Ehrlichkeit. In meinem System muss man ehrlich sein, sonst bricht die Logik unweigerlich zusammen; man muss empirische Evidenz liefern, sonst stehe ich nicht nur externer Befragung, sondern auch meiner eigenen Selbstverneinung gegenüber. Die Gründungsausgabe ist mein erster Versuch, über hundert ursprünglich unabhängige, transdimensionale Originalartikel unter Verwendung einer nichtlinearen aggregierten Struktur in einem Band zu integrieren. Sie folgt nicht traditionellen Kapitel- oder Disziplinenklassifikationen, sondern wird durch Ankerpunkte, Dimensionen und geschlossene Schleifenstrukturen konstituiert, die ein System bilden. Sie können von jedem Punkt aus eintreten oder sich entlang des Tag-Systems nach außen erstrecken. Es ist eher wie ein vorübergehend errichteter multidimensionaler Zivilisationshafen – Schiffe des Denkens legen hier an, tauschen aus und stechen wieder in See. Bisher hat die kombinierte Länge der chinesischen und englischen Versionen dieser Zeitschrift 830.000 Wörter überschritten und deckt ein vollständiges Spektrum von der Realitätszersplitterung bis zum technologischen Erwachen, von der strukturellen empirischen Evidenz bis zur multidimensionalen Rekonstruktion, von den zivilisatorischen Sprüngen bis zum philosophischen Finale ab. Es ist keine Aufsatzsammlung, sondern eine intentionale strukturelle Aggregation – ein systematischer Dialog zwischen mir und der Welt und auch meine erste vollständige Antwort an diese Ära in Struktursprache. Teile der Artikel der Zeitschrift wurden bereits simultan in mehrsprachigen Versionen einschließlich Englisch, Französisch, Spanisch, Japanisch, Arabisch, Deutsch usw. veröffentlicht und werden weiter ausgebaut, um globalen Lesern verschiedener Sprachen gleichzeitigen Zugang zu dieser transdimensionalen Zivilisationsaufzeichnung zu ermöglichen. Ich weiß nicht, ob es mehr Menschen dazu bringen kann, den von mir gegangenen Weg wirklich zu verstehen, aber ich weiß, dass es zumindest einen Satz von Koordinaten hinterlässt, die in der Zukunft neu positioniert werden können. Vielleicht wird eines Tages, wenn die Welt zu diesen Ursprungspunkten zurückkehrt, eine Tür aufgestoßen, die der nächsten kognitiven Ära gehört. Und diese Gründungsausgabe ist nur das erste sichtbare Signal dieser Tür. Schlüsselwörter: The Epochal Transition, Gründungsvorwort, Transdimensionale Zivilisationsaufzeichnung, Strukturexperiment, Systemische Logik, Originelle Methodik, Grenzüberschreitende empirische Evidenz, Multibereichssystem, Koordinatensystem, Nichtlineare aggregierte Struktur, Multidimensionaler Zivilisationshafen, Ankerpunkt, Dimension, Geschlossene Schleifenstruktur, Strukturelle Aggregation, Zivilisationsübergreifende Struktur, Technologie, Philosophie, Logistik, Kampfkunst, Literatur, Gesundheitserhaltung, Musik, Fotografie, Bildung, Kommunikation, Mehrsprachige Version, Strukturierte Zivilisationsaufzeichnung, Kognitives System, Isolierte Evidenzexploration, Selbstkonsistenz und Selbstbeweis, Extreme Ehrlichkeit, Langfristige empirische Evidenz, Gedankenvorlage, Ausdrucksparadigma, Zeitschrift, Zenodo, DOI WU, C. H. (2025). The Epochal Transition -- Vol. 1, No. 1 (August 2025). Zenodo. https://doi.org/10.5281/zenodo.17646307 葡萄牙语 [Prefácio Inaugural] "The Epochal Transition" · Prefácio InauguralAutor: JEFFI CHAO HUI WU O número inaugural de "The Epochal Transition" foi atualmente lançado em 9 versões linguísticas, contendo um total de 55 artigos, aproximadamente 550.000 palavras no total, com uma extensão total do texto superior a 830 páginas. Não escolhi ativamente tornar-me um escritor; em vez disso, fui gradualmente forçado a uma situação onde "não tinha outra escolha senão escrever". A realidade não me forneceu nenhum sistema de coordenadas pronto. Só pude, através de uma exploração isolada de longo prazo, construir com minhas próprias mãos uma estrutura sistémica abrangendo múltiplos campos — ela não foi extraída de teorias existentes, nem transformada dentro dos quadros de outros; foi construída pouco a pouco a partir de inúmeras experiências fragmentadas, caminhos repetidamente auto-validados e casos operacionais reais e transdisciplinares. Cada passo que dei não se referiu a livros; cada parágrafo que escrevi não dependeu de qualquer modelo de pensamento ou paradigma de expressão. Ao longo destas décadas, não me imergi em leitura massiva para buscar um senso de identificação, nem me esforcei para me integrar em qualquer escola teórica. Simplesmente continuei fazendo o que tinha que ser feito, registrando intactas essas dores e avanços durante os momentos mais solitários e difíceis de entender, deixando-os para uma era que talvez possa compreendê-los no futuro. Desde o início, não tive a ambição de "reescrever o mundo". Mas repetidamente, quando a realidade me encurralou, fui forçado a reconstruir o modo de funcionamento do mundo. Enquanto muitos ainda distinguiam os limites entre as "humanidades" e as "ciências", eu já tinha construído e operado por muito tempo engenharia de sistemas abrangendo mais de uma dúzia de campos; enquanto inúmeras pessoas se esforçavam para se tornarem especialistas em um determinado setor, eu já havia construído um sistema cognitivo estrutural que permitia a interação paralela multissetorial. "The Epochal Transition" não é uma mera acumulação de artigos, mas um experimento estrutural em nível civilizacional — toma como núcleo evidência empírica transdisciplinar verificável, utilizando lógica sistêmica e metodologia original para conectar mais de dez dimensões como tecnologia, filosofia, logística, artes marciais, literatura, preservação da saúde, música, fotografia, educação e comunicação, permitindo que se penetrem e desencadeiem mutuamente dentro da mesma estrutura. Cada artigo nesta revista origina-se de cenários reais e sistemas empíricos — sem enredos fictícios, sem títulos que agradem ao mercado, sem tons que bajulem o leitor. Por trás de cada palavra, há um corpo real experienciando, uma mente clara deduzindo e um sistema completo operando e iterando. Isto não é "criação", mas registro civilizacional estruturado; não é registrar como o mundo me moldou, mas registrar como, nas frestas da realidade e nos pontos cegos da era, construí contra a corrente um sistema de coordenadas fora de sincronia com a corrente principal. Se folhear minhas centenas de artigos passados, descobrirá que eles nunca se repetem, mas ecoam-se mutuamente. Podem ser temporariamente inclassificáveis por categorias tradicionais, mas farão você sentir uma estrutura de pensamento estranha, porém precisa — não dependendo de autoridade, não imitando sistemas, mas capaz de ser autoconsistente e autocomprovante. Isto não é produto do talento, mas o resultado de evidência empírica de longo prazo e honestidade extrema. No meu sistema, é preciso ser honesto, caso contrário a lógica inevitavelmente desaba; é preciso fornecer evidência empírica, caso contrário o que enfrento não é apenas questionamento externo, mas também minha própria negação de mim. O número inaugural é minha primeira tentativa de integrar mais de uma centena de artigos originais, originalmente independentes e transdimensionais, num volume usando uma estrutura agregada não linear. Ele não segue classificações tradicionais por capítulos ou disciplinas, mas é constituído por pontos de ancoragem, dimensões e estruturas de ciclo fechado formando um sistema. Pode-se entrar a partir de qualquer ponto, ou estender-se para fora ao longo do sistema de tags. É mais como um porto civilizacional multidimensional temporariamente construído — navios do pensamento atracam aqui, trocam e partem novamente. Até o momento, o comprimento combinado das versões chinesa e inglesa desta revista ultrapassou 830.000 palavras, cobrindo um espectro completo da fragmentação da realidade ao despertar tecnológico, da evidência empírica estrutural à reconstrução multidimensional, dos saltos civilizacionais ao final filosófico. Não é uma coleção de ensaios, mas uma agregação estrutural intencional — um diálogo sistémico entre mim e o mundo, e também minha primeira resposta completa a esta era em linguagem estrutural. Partes dos artigos da revista já foram lançadas simultaneamente em versões multilíngues, incluindo inglês, francês, espanhol, japonês, árabe, alemão, etc., e continuarão a se expandir, permitindo que leitores globais de diferentes idiomas acedam simultaneamente a este registro civilizacional transdimensional. Não sei se poderá fazer mais pessoas verdadeiramente entenderem o caminho que percorri, mas sei que pelo menos deixa um conjunto de coordenadas que podem ser reposicionadas no futuro. Talvez um dia, quando o mundo voltar a esses pontos de origem, abrirá uma porta pertencente à próxima era cognitiva. E este número inaugural é apenas o primeiro sinal visível dessa porta. Palavras-chave: The Epochal Transition, Prefácio Inaugural, Registro Civilizacional Transdimensional, Experimento Estrutural, Lógica Sistémica, Metodologia Original, Evidência Empírica Transdisciplinar, Sistema Multidisciplinar, Sistema de Coordenadas, Estrutura Agregada Não Linear, Porto Civilizacional Multidimensional, Ponto de Ancoragem, Dimensão, Estrutura de Ciclo Fechado, Agregação Estrutural, Estrutura em Nível Civilizacional, Tecnologia, Filosofia, Logística, Artes Marciais, Literatura, Preservação da Saúde, Música, Fotografia, Educação, Comunicação, Versão Multilíngue, Registro Civilizacional Estruturado, Sistema Cognitivo, Exploração de Evidência Isolada, Autoconsistência e Autocomprovação, Honestidade Extrema, Evidência Empírica de Longo Prazo, Modelo de Pensamento, Paradigma de Expressão, Periódico, Zenodo, DOI WU, C. H. (2025). The Epochal Transition -- Vol. 1, No. 1 (August 2025). Zenodo. https://doi.org/10.5281/zenodo.17646307 俄语 [Предисловие к первому выпуску] «The Epochal Transition» · Предисловие к первому выпускуАвтор: У Чжаохуэй Первый выпуск «The Epochal Transition» в настоящее время издан на 9 языках, содержит в общей сложности 55 статей, общим объёмом около 550 000 слов, а полный текст превышает 830 страниц. Я не выбирал сознательно стать писателем; скорее меня постепенно заставили оказаться в ситуации, где у меня «не было другого выбора, кроме как писать». Реальность не предоставила мне никакой готовой системы координат. Мне пришлось, через долгие изолированные изыскания, собственными руками построить системную структуру, охватывающую множество областей — она не извлечена из существующих теорий, не преобразована в рамках чужих конструкций; она построена по крупицам из бесчисленных разрозненных опытов, неоднократно само-верифицированных путей и реальных междисциплинарных операционных случаев. Каждый шаг, который я делал, не сверялся с книгами; каждый абзац, который я писал, не зависел от каких-либо шаблонов мышления или парадигм выражения. На протяжении этих десятилетий я не погружался в массовое чтение в поисках чувства принадлежности, не стремился влиться в какую-либо теоретическую школу. Я просто продолжал делать то, что должно было быть сделано, записывая боли и прорывы в неприкосновенности в самые одинокие, труднопонимаемые моменты, оставляя их для эпохи, которая, возможно, поймёт их в будущем. С самого начала у меня не было амбиций «переписать мир». Но раз за разом, когда реальность загоняла меня в тупик, я был вынужден перестраивать способ функционирования мира. В то время как многие ещё разграничивали пределы «гуманитарных» и «естественных» наук, я уже практически построил и долгое время эксплуатировал системную инженерию, охватывающую более десятка областей; в то время как бесчисленные люди старались стать экспертами в определённой отрасли, я уже построил структурную когнитивную систему, позволяющую параллельное взаимодействие множества отраслей. «The Epochal Transition» — не простое накопление статей, а эксперимент на уровне цивилизационной структуры — он берёт за ядро проверяемые междисциплинарные эмпирические свидетельства, используя системную логику и оригинальную методологию для соединения более десяти измерений, таких как технологии, философия, логистика, боевые искусства, литература, оздоровление, музыка, фотография, образование и коммуникация, позволяя им взаимно проникать и взаимно запускать друг друга внутри одной структуры. Каждая статья в этом журнале происходит из реальных сценариев и эмпирических систем — без вымышленных сюжетов, без угождающих рынку заголовков, без заискивающих перед читателем тонов. За каждым словом стоит реальное тело, испытывающее, ясный ум, выводящий, и полная система, функционирующая и итерирующая. Это не «творчество», а структурированная запись цивилизации; не запись того, как мир формировал меня, а запись того, как в щелях реальности и слепых зонах эпохи я построил против течения систему координат, не синхронизированную с мейнстримом. Если вы пролистаете мои прошлые сотни статей, то обнаружите, что они никогда не повторяются, но перекликаются друг с другом. Они могут быть временно не поддающимися традиционной классификации, но заставят вас почувствовать незнакомую, но точную структуру мышления — не зависящую от авторитета, не имитирующую системы, но способную быть самосогласованной и само-доказывающей. Это не продукт таланта, а результат долгосрочных эмпирических свидетельств и предельной честности. В моей системе необходимо быть честным, иначе логика неизбежно рухнет; необходимо предоставлять эмпирические свидетельства, иначе я столкнусь не только с внешними вопросами, но и с собственным самоотрицанием. Первый выпуск — это моя первая попытка интегрировать более сотни изначально независимых, транс-измерительных оригинальных статей в том с использованием нелинейной агрегированной структуры. Он не следует традиционным главам или дисциплинарным классификациям, а состоит из якорных точек, измерений и замкнутых петель, формирующих систему. Вы можете войти с любой точки или расширяться наружу вдоль системы тегов. Это больше похоже на временно построенный многомерный цивилизационный порт — корабли мысли швартуются здесь, обмениваются и снова отплывают. На данный момент совокупный объём китайской и английской версий этого журнала превысил 830 000 слов, охватывая полный спектр от разрыва реальности до технологического пробуждения, от структурных эмпирических свидетельств до многомерной реконструкции, от цивилизационных скачков до философского финала. Это не сборник эссе, а преднамеренная структурная агрегация — системный диалог между мной и миром, а также мой первый полный ответ этой эпохе на языке структуры. Части статей журнала уже синхронно выпущены в многоязычных версиях, включая английский, французский, испанский, японский, арабский, немецкий и др., и будут продолжать расширяться, позволяя глобальным читателям на разных языках одновременно получить доступ к этой транс-измерительной цивилизационной записи. Я не знаю, позволит ли это большему количеству людей по-настоящему понять путь, который я прошёл, но знаю, что это, по крайней мере, оставляет набор координат, которые могут быть перепозиционированы в будущем. Возможно, однажды, когда мир вернётся к этим исходным точкам, он откроет дверь, принадлежащую следующей когнитивной эпохе. И этот первый выпуск — лишь первый видимый сигнал той двери. Ключевые слова: The Epochal Transition, Предисловие к первому выпуску, Транс-измерительная цивилизационная запись, Структурный эксперимент, Системная логика, Оригинальная методология, Междисциплинарные эмпирические свидетельства, Многопрофильная система, Система координат, Нелинейная агрегированная структура, Многомерный цивилизационный порт, Якорная точка, Измерение, Замкнутая петля, Структурная агрегация, Цивилизационный уровень структуры, Технологии, Философия, Логистика, Боевые искусства, Литература, Оздоровление, Музыка, Фотография, Образование, Коммуникация, Многоязычная версия, Структурированная цивилизационная запись, Когнитивная система, Исследование изолированных свидетельств, Самосогласованность и само-доказательство, Предельная честность, Долгосрочные эмпирические свидетельства, Шаблон мышления, Парадигма выражения, Журнал, Zenodo, DOI WU, C. H. (2025). The Epochal Transition -- Vol. 1, No. 1 (August 2025). Zenodo. https://doi.org/10.5281/zenodo.17646307 韩语 [창간 서문] 「시대의 대전환(The Epochal Transition)」 · 창간 서문저자: 우자오후이 「시대의 대전환(The Epochal Transition)」 창간호는 현재 9개 언어판으로 출간되었으며, 총 55편의 글을 수록하고, 총 글자 수는 약 55만 자, 전체 분량은 830쪽을 넘습니다. 나는 스스로 작가가 되려 선택한 것이 아니라, 단계적으로 “쓰지 않을 수 없는” 경지에 몰린 것입니다. 현실은 나에게 어떤 기성 좌표계도 제공하지 않았습니다. 나는 장기간 고립된 탐색 속에서, 내 손으로 여러 분야에 걸친 시스템 구조를 세울 수밖에 없었습니다—— 그것은 기존 이론에서 추출한 것도 아니고, 타인의 틀 안에서 개조한 것도 아닙니다. 무수히 단절된 경험, 반복적으로 자기 검증된 경로, 분야를 넘나드는 실제 운영 사례에서 조금씩 구축해 낸 것입니다. 내가 밟은 걸음걸이 하나하나가 책을 참고한 적 없으며, 내가 쓴 문단 하나하나가 어떤 사상 템플릿이나 표현 패러다임에 의존한 적 없습니다. 이 수십 년간, 나는 방대한 독서에 빠져 동일시감을 찾으려 하지 않았고, 더구나 어떤 이론 유파에도 녹아들려 애쓰지 않았습니다. 나는 그저 해야 할 일을 계속해 왔을 뿐, 가장 고독하고, 가장 이해받기 어려운 순간에, 그 고통과 돌파를 있는 그대로 기록하며, 미래에 그것들을 이해해줄지 모를 시대에 남기려 했습니다. 처음부터, 나는 “세계를 다시 쓰겠다”는 야심 따위 없었습니다. 그러나 한 번 또 한 번, 현실이 골목 끝까지 몰아붙였을 때, 나는 세계의 운행 방식을 재구축하지 않을 수 없었습니다. 많은 사람들이 아직도 “문과”와 “이과”의 경계를 구분하고 있을 때, 나는 이미 실제로 십수 개 분야에 걸친 시스템 공학을 구축하고 장기간 운영하고 있었습니다. 무수한 사람들이 어떤 산업의 전문가가 되려 애쓰고 있을 때, 나는 이미 다중 산업이 병행 상호작용하는 구조적 인식 체계를 구축해 놓은 상태였습니다. 「시대의 대전환」은 글들의 단순한 쌓임이 아니라, 문명 수준의 구조 실험입니다—— 검증 가능한 분야 초월적 실증을 핵으로 삼아, 시스템 논리와 독창적인 방법론을 사용해 기술, 철학, 물류, 무학(武學), 문학, 양생, 음악, 사진, 교육, 전파 등 십수 개 차원을 연결하여, 그들이 동일한 구조 속에서 서로 투과하고 상호 촉발되도록 합니다. 본지의 모든 글은 실제 장면과 실증 시스템에서 비롯됩니다—— 허구적 줄거리도, 시장에 영합하는 제목도, 독자에게 아양 떠는 어조도 없습니다. 한 글자 한 글자 뒤에는, 경험하는 살아있는 몸이 있고, 추론하는 맑은 두뇌가 있으며, 작동·반복하는 완전한 시스템이 있습니다. 이는 “창작”이 아니라, 구조화된 문명 기록입니다. 세계가 나를 어떻게 형성했는지를 기록하는 것이 아니라, 현실의 틈새, 시대의 맹점 속에서, 내가 어떻게 역풍 속에 주류와 다른 주파수의 좌표계를 구축했는지를 기록하는 것입니다. 내 과거 수백 편의 글을 넘겨 보면, 그것들이 결코 반복되지 않으면서도 서로 호응하고 있음을 발견할 것입니다. 그것들은 일시적으로 전통적인 분류에는 맞지 않을지 몰라도, 낯설면서도 정밀한 사고 구조를 느끼게 할 것입니다—— 권위에 의존하지 않고, 체계를 모방하지 않으면서도, 자기 일관적이고 자기 증명 가능합니다. 이는 재능의 산물이 아니라, 장기 실증과 극단적 정직함의 결과입니다. 나의 체계에서는 정직해야 하며, 그렇지 않으면 논리가 필연적으로 붕괴합니다. 실증적이어야 하며, 그렇지 않으면 내가 직면하는 것은 외부의 의문뿐 아니라 나 자신에 대한 부정이기도 합니다. 창간호는 원래 독립적이었던 백여 편의, 차원을 초월한 독창적 글들을 비선형적 집합 구조를 사용해 한 권으로 통합하는 첫 시도입니다. 전통적인 장절이나 학문 분류를 따르지 않고, 앵커 포인트, 차원, 그리고 폐루프 구조로 이루어진 체계를 구성합니다. 어떤 지점에서든 들어갈 수 있고, 태그 시스템을 따라 밖으로 확장할 수도 있습니다. 그것은 오히려 일시적으로 건설된 다차원 문명의 항구와 같습니다—— 사상의 배가 여기에 기항하고, 교환하고, 다시 출항합니다. 현재까지, 본지의 중국어판과 영어판의 합계 분량은 83만 자를 넘어섰으며, 현실의 파열부터 기술적 각성, 구조적 실증부터 다차원 재구축, 문명의 도약부터 철학적 종장에 이르기까지의 완전한 차원을 아우릅니다. 이는 단순한 문집이 아니라, 의도적인 구조적 집합체—— 나와 세계 사이의 체계적 대화이며, 또한 내가 구조 언어로 이 시대에 보낸 첫 번째 완전한 응답입니다. 본지의 일부 글은 이미 영어, 프랑스어, 스페인어, 일본어, 아랍어, 독일어 등의 다국어판과 동시에 출간되었으며, 앞으로도 확대되어 전 세계 서로 다른 언어의 독자가 동시에 이 차원을 초월한 문명 기록에 접근할 수 있도록 할 것입니다. 이것이 내가 걸어온 길을 더 많은 사람들이 진정으로 이해하게 할 수 있을지는 모르겠습니다. 하지만 적어도 미래에 재위치될 수 있는 한 세트의 좌표를 남긴다는 것은 알고 있습니다. 아마 언젠가, 세계가 이 원점들로 돌아갔을 때, 다음 인식 시대에 속하는 문을 열어 밀칠 것입니다. 그리고 이 창간호는 그 문의 첫 번째 가시적 신호일 뿐입니다. 키워드: 시대의 대전환, 창간 서문, 차원 초월적 문명 기록, 구조 실험, 시스템 논리, 독창적 방법론, 분야 초월적 실증, 다분야 시스템, 좌표계, 비선형 집합 구조, 다차원 문명 항구, 앵커 포인트, 차원, 폐루프 구조, 구조적 집합, 문명 수준 구조, 기술, 철학, 물류, 무학(武學), 문학, 양생, 음악, 사진, 교육, 전파, 다국어판, 구조화된 문명 기록, 인식 체계, 고립적 실증적 탐구, 자기 일관성·자기 증명성, 극단적 정직함, 장기 실증, 사상 템플릿, 표현 패러다임, 정기 간행물, Zenodo, DOI WU, C. H. (2025). The Epochal Transition -- Vol. 1, No. 1 (August 2025). Zenodo. https://doi.org/10.5281/zenodo.17646307 |
|