[Music] This feeling can wait, penetrating the soul

Author: Wu Chaohui (JEFFI CHAO HUI WU)

Fecha del artículo: 23 de julio de 2025, miércoles, 8:40 a.m.

Siempre he dicho que soy un "mudo musical", no reconozco el pentagrama, no entiendo la notación simplificada, e incluso la forma de tocar los acordes la he memorizado a oído. Sin embargo, soy precisamente esta persona que nunca ha recibido formación musical profesional, la que ha tocado la misma canción miles de veces. Esta canción es "Right Here Waiting", que en chino se llama "此情可待".

Este no es un tema que elija al azar, ni es para actuar, mostrar habilidades o llamar la atención. Lo toco porque siempre ha penetrado en lo más profundo de mi alma.

The first time I heard it was during those years when I drifted alone in a foreign land. Every day I rushed around the edges of the city, and when I returned to the temporary room I rented at night, the empty space had no lights, no people, and no return date. I cooked alone, ate alone, went to the bank alone, and struggled with life alone. And that line, "Wherever you go, whatever you do, I will be right here waiting for you," felt like a response to my lonely life, as well as a promise that had never been fulfilled.

En ese momento, aún no sabía tocar esta pieza, solo la escuchaba una y otra vez, imaginando. Hay una emoción escondida en la melodía, que no se puede expresar con palabras, pero es como el viento, como un eco lejano, que una y otra vez choca en mi corazón.

La verdadera práctica de esta pieza comenzó después de que establecí el hábito de practicar en la madrugada. Me levanto todos los días a las 4:45 a.m., llego a la playa de Sídney alrededor de las 5:00, hago zhan zhuang, tai chi, la postura del gallo, y el Yi Jin Jing... Después de aproximadamente 1.5 horas, la energía fluye, y me siento renovado. Luego me siento en el coche, tomo la guitarra y toco la primera nota entre el sonido de las olas y la luz del amanecer.

En toda la pieza solo utilicé seis acordes básicos, sin añadir ninguna técnica ostentosa ni preocuparme por la precisión rítmica. Al tocar, nunca pienso deliberadamente en la melodía, sino que dejo que mis dedos toquen las cuerdas del piano siguiendo la respiración y el flujo de mi energía. No soy yo quien toca el piano, sino que el sonido del piano me guía hacia un flujo emocional, como si estuviera en una postura fija en un momento determinado, inmóvil, pero a la vez como olas que se agitan.

I say it penetrates the soul, not just because it is beautiful. What truly moves me is the dialogue between this piece and the body. That state of "heavy," "loose," and "quiet" is precisely the foundational structure I am most familiar with in my Tai Chi practice. It is not about standing firm through willpower, but rather being naturally relaxed and stable after achieving structural balance; it is not about thinking through the rhythm with the mind, but rather the internal rhythm of the body governing the fingertips. This piece is like my vital energy structure speaking, with the melody becoming the sound system of my internal meridians.

Muchas personas piensan que tocar el piano depende de la técnica, pero yo he descubierto que la melodía verdaderamente conmovedora se crea con "temperatura corporal". Cuando la estructura del cuerpo está alineada y la respiración fluye, el sonido del piano naturalmente expresa emociones. Mientras otros se apoyan en la interpretación técnica, yo me baso en la calma que proviene de estar en una postura firme. Al tocar "Este amor puede esperar", estoy intercambiando emociones con el mundo y conmigo mismo a través de la parte más suave de mi vida.

It has recorded many moments: after practicing in the early morning, sitting in the car playing it, the sun not yet risen, the waves gently tapping the car window, my heart as calm as water; one sleepless night, as I played, tears began to flow; thinking of an old friend, when I played the last note, I felt as if I had been struck by something, unable to regain my senses for a long time; and countless ordinary days, it has been like a silent friend, accompanying me through the turmoil in my heart.

To play this piece, I do it to calm myself down. It is to reunite with my past self, to tell that person who was alone in a strange city, "I still remember." It is to confirm: I have never lost that feeling.

"La espera de este amor" originalmente es una canción sobre el amor, pero para mí, se ha convertido gradualmente en un espejo de la vida. No estoy narrando un amor no correspondido. Solo me estoy diciendo a mí mismo: a pesar de las vicisitudes, sigo siendo el mismo, esta ternura aún existe, y estoy dispuesto a conservarla.

Más importante aún, a través de esta pieza, confirmé algo: lo más conmovedor no es la técnica, sino la "autenticidad". Al igual que en el tai chi, lo más importante no es cuán hermosa es la forma, sino si el cuerpo está realmente relajado, realmente fluido, realmente enraizado. Por muy bien que se toque un instrumento, si la emoción no fluye, eso también es vacío. Y yo, aunque sea un analfabeto musical, mientras el corazón esté abierto y las manos estén cálidas, las cuerdas del instrumento no mentirán.

Hoy quiero invitarte a escuchar mi versión, no es para obtener "me gusta", ni es una actuación. Simplemente es una parte muy real y tranquila de mi vida. Si lo deseas, por favor entra a mi cuenta de video y busca la versión de fingerstyle de "Este sentimiento puede esperar".

No necesitas escuchar la canción completa. Quizás solo escuchar los primeros diez segundos te hará entender: esto no es "una interpretación", es una persona en el viento, en el amanecer, después de practicar, que con la yema de los dedos, con su energía vital, dice "sigo aquí".

En un mundo agitado, todos necesitamos un poco de calma. Si tú también estás buscando esa calma, ese sentimiento lejano, aquí estoy—siempre he estado aquí.

     

 

 

Copy Right 2008 @ times.net.au