《时代跃迁 The Epochal Transition》

Worldcat 全球图书馆联合目录系统澳大利亚国家图书馆 TROVE、CERN 欧洲核子研究中心运营的 Zenodo、DataCite DOI 收录

DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.17646306

《时代跃迁》(The Epochal Transition,ISSN 3083-5178)是一份正在长期运行的跨领域研究型国际学术月刊,采用十种语言同步发行机制,自创刊以来已连续出版六期。

本刊的期刊内容已进入多个独立运行的国际科研与图书馆基础设施体系,形成公开可访问、可引用、长期保存的学术记录坐标。其中包括:Worldcat 全球最大图书馆联合目录系统(成员机构超过 16,000 所国家级与大学图书馆,覆盖 100 多个国家和地区)、澳大利亚国家图书馆,以及由 CERN 欧洲核子研究中心运营的 Zenodo、OpenAIRE、DataCite DOI 与 ORCID 等国际学术基础设施。这些系统均不隶属于任何单一大学、出版社或国家职称评定体系,其公开记录客观呈现了本刊的学术属性、存档状态与长期保存能力。

被 WorldCat 编目意味着《时代跃迁》已正式进入全球图书馆体系的长期保存、索引与检索网络,而不再依赖单一平台或短期传播环境。只要底层图书馆与档案系统持续存在,相应的 WorldCat 记录即具有长期存在性,并持续保持可检索状态,从而构成面向未来的学术与文献坐标。

《时代跃迁》由巫朝晖(Jeffi Chao Hui Wu)独立创建、撰写与主编。作者自 2005 年起持续从事跨领域研究与出版实践,其研究与出版活动不依赖机构编制或项目资助,而建立在长期运行的信息系统与数字出版机制之上。本刊的研究、写作、多语言同步处理、编辑、排版、发布与版本管理流程,均由作者一人独立设计并持续维护。作者的国际学术身份已通过 ORCID 全球研究者身份系统确立并公开记录(ORCID: https://orcid.org/0009-0009-5318-3027)。

本刊以十种语言同步发布,采用 A4 千页级体量与月度更新机制,系统性记录跨越科技、物流、文学、武学、哲学、教育、传播与系统设计等多个领域的长期实践与研究成果。其目标并非即时观点输出或单一议题表达,而是构建一个可被长期保存、索引、回溯与验证的结构化知识体系。

十种语言分区包括:中文、英文、法文、西班牙文、日文、阿拉伯文、德文、葡萄牙文、俄文与韩文。按母语与第二语言使用者统计,这些语言合计至少覆盖全球约 49 亿至 51 亿人口,约占全球总人口的 60% 至 65%(以 2025 年全球人口约 82 亿计)。

《时代跃迁》坚持“实证优先,结构先于叙述”的基本原则。所有内容均基于持续多年的实际工作、研究与现实经验整理而成,并通过长期可持续运行的信息系统与软件化工作流程进行生产、管理与发布,强调内容的可追溯性、可验证性与长期可读性。本刊不以单篇文章或单一立场为核心,而是将分散于不同时期、不同领域的实践记录,整合为一个面向未来持续展开的知识结构单元。

《时代跃迁》并非一次性的出版项目,也不以短期评价或传播数据为目标。它是一项正在进行中的长期学术记录与文明存档工程,其意义与价值,将随时间推移逐步显现。

创刊号目录 《时代跃迁》
Contents: Inaugural Issue

第二期目录
Contents for Issue 2

第三期目录
Contents for Issue 3

     

第四期目录
Contents for Issue 4

第五期目录
Contents for Issue 5
第六期目录
Contents of Issue 6
     
   
第六期副刊目录
Contents of Issue 6
   

 

 

English
The Epochal Transition
Indexed by WorldCat Global Library Union Catalog System, Trove of the National Library of Australia, Zenodo operated by CERN, and DataCite DOI.
DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.17646306

The Epochal Transition (ISSN 3083-5178) is a long-running interdisciplinary research-based international academic monthly journal, published simultaneously in ten languages. Since its inception, it has been continuously published for six issues.

The journal's content has been integrated into multiple independently operated international research and library infrastructure systems, forming publicly accessible, citable, and long-term preserved academic record coordinates. These include: WorldCat, the world's largest library union catalog system (with over 16,000 member institutions including national and university libraries, covering more than 100 countries and regions); the National Library of Australia; and international academic infrastructures such as Zenodo (operated by CERN), OpenAIRE, DataCite DOI, and ORCID. These systems are not affiliated with any single university, publisher, or national professional title evaluation system. Their public records objectively demonstrate the journal's academic nature, archival status, and long-term preservation capability.

Being cataloged in WorldCat signifies that The Epochal Transition has formally entered the long-term preservation, indexing, and retrieval network of the global library system, no longer reliant on a single platform or short-term dissemination environment. As long as the underlying library and archival systems continue to exist, the corresponding WorldCat records will persist and remain searchable, thus constituting a forward-looking academic and documentary coordinate.

The Epochal Transition is independently created, written, and edited by Jeffi Chao Hui Wu. The author has been continuously engaged in interdisciplinary research and publishing since 2005. His research and publishing activities do not rely on institutional positions or project funding but are built upon long-term operational information systems and digital publishing mechanisms. The journal's research, writing, multilingual synchronous processing, editing, typesetting, publishing, and version management processes are all independently designed and continuously maintained by the author alone. The author's international academic identity has been established and publicly recorded through the ORCID global researcher identification system (ORCID: https://orcid.org/0009-0009-5318-3027).

The journal is published simultaneously in ten languages, adopting an A4 format with a volume of approximately a thousand pages and a monthly update mechanism. It systematically documents long-term practices and research results spanning multiple fields including technology, logistics, literature, martial arts, philosophy, education, communication, and system design. Its goal is not instant opinion output or expression on a single issue, but rather to construct a structured knowledge system that can be preserved, indexed, traced back, and verified over the long term.

The ten language sections include: Chinese, English, French, Spanish, Japanese, Arabic, German, Portuguese, Russian, and Korean. Based on statistics of native and second language speakers, these languages collectively cover at least approximately 4.9 to 5.1 billion people globally, accounting for about 60% to 65% of the world's total population (based on an estimated global population of about 8.2 billion in 2025).

The Epochal Transition adheres to the fundamental principle of "Empirical Evidence First, Structure Precedes Narrative." All content is based on practical work, research, and real-world experience compiled over many years. It is produced, managed, and published through long-term, sustainably operational information systems and software-based workflows, emphasizing the traceability, verifiability, and long-term readability of the content. The journal does not focus on single articles or a singular stance. Instead, it integrates practical records scattered across different periods and fields into a knowledge structural unit that continuously unfolds towards the future.

The Epochal Transition is not a one-time publishing project, nor does it aim for short-term evaluation or dissemination metrics. It is an ongoing, long-term academic recording and civilization archiving project. Its significance and value will gradually become apparent over time.

Français
La Transition Épochale
Indexé par le système de catalogue collectif mondial des bibliothèques WorldCat, Trove de la Bibliothèque nationale d'Australie, Zenodo exploité par le CERN, et DataCite DOI.
DOI : https://doi.org/10.5281/zenodo.17646306

La Transition Épochale (ISSN 3083-5178) est une revue académique internationale mensuelle de recherche interdisciplinaire à parution continue, publiée simultanément en dix langues. Depuis sa création, six numéros ont été publiés sans interruption.

Le contenu de la revue a été intégré dans plusieurs systèmes d'infrastructure de recherche et de bibliothèques internationaux fonctionnant de manière indépendante, formant ainsi des coordonnées d'enregistrement académique publiquement accessibles, citables et préservées à long terme. Ceux-ci incluent : WorldCat, le plus grand système de catalogue collectif de bibliothèques au monde (avec plus de 16 000 institutions membres, y compris des bibliothèques nationales et universitaires, couvrant plus de 100 pays et régions) ; la Bibliothèque nationale d'Australie ; et des infrastructures académiques internationales telles que Zenodo (exploité par le CERN), OpenAIRE, DataCite DOI et ORCID. Ces systèmes ne sont affiliés à aucune université, éditeur ou système national d'évaluation des titres professionnels unique. Leurs registres publics démontrent objectivement la nature académique de la revue, son statut d'archivage et sa capacité de préservation à long terme.

Être catalogué dans WorldCat signifie que La Transition Épochale est officiellement entrée dans le réseau de préservation, d'indexation et de recherche à long terme du système bibliothécaire mondial, ne dépendant plus d'une plateforme unique ou d'un environnement de diffusion à court terme. Tant que les systèmes de bibliothèques et d'archives sous-jacents continuent d'exister, les enregistrements WorldCat correspondants persisteront et resteront consultables, constituant ainsi une coordonnée académique et documentaire tournée vers l'avenir.

La Transition Épochale est indépendamment créée, écrite et éditée par Jeffi Chao Hui Wu. L'auteur s'engage continuellement dans la recherche et l'édition interdisciplinaires depuis 2005. Ses activités de recherche et d'édition ne dépendent pas de postes institutionnels ou de financement de projets, mais sont construites sur des systèmes d'information à long terme et des mécanismes d'édition numérique. Les processus de recherche, d'écriture, de traitement synchrone multilingue, d'édition, de mise en page, de publication et de gestion des versions de la revue sont tous conçus et continuellement maintenus par l'auteur seul. L'identité académique internationale de l'auteur a été établie et enregistrée publiquement via le système d'identification mondial des chercheurs ORCID (ORCID : https://orcid.org/0009-0009-5318-3027).

La revue est publiée simultanément en dix langues, adoptant un format A4 avec un volume d'environ mille pages et un mécanisme de mise à jour mensuelle. Elle documente systématiquement les pratiques à long terme et les résultats de recherche couvrant de multiples domaines, notamment la technologie, la logistique, la littérature, les arts martiaux, la philosophie, l'éducation, la communication et la conception de systèmes. Son objectif n'est pas la production d'opinions instantanées ou l'expression sur une question unique, mais plutôt la construction d'un système de connaissances structuré qui peut être préservé, indexé, retracé et vérifié sur le long terme.

Les dix sections linguistiques incluent : chinois, anglais, français, espagnol, japonais, arabe, allemand, portugais, russe et coréen. Sur la base des statistiques des locuteurs natifs et de seconde langue, ces langues couvrent collectivement au moins environ 4,9 à 5,1 milliards de personnes dans le monde, représentant environ 60 % à 65 % de la population mondiale totale (sur la base d'une population mondiale estimée à environ 8,2 milliards en 2025).

La Transition Épochale adhère au principe fondamental de « L'évidence empirique d'abord, la structure précède le récit ». Tout le contenu est basé sur un travail pratique, une recherche et une expérience du monde réel compilés sur de nombreuses années. Il est produit, géré et publié grâce à des systèmes d'information durables à long terme et à des flux de travail basés sur des logiciels, en mettant l'accent sur la traçabilité, la vérifiabilité et la lisibilité à long terme du contenu. La revue ne se concentre pas sur des articles individuels ou une position unique. Au lieu de cela, elle intègre des enregistrements pratiques dispersés à travers différentes périodes et domaines en une unité structurelle de connaissance qui se déploie continuellement vers l'avenir.

La Transition Épochale n'est pas un projet d'édition ponctuel, et ne vise pas une évaluation à court terme ou des métriques de diffusion. C'est un projet continu et à long terme d'enregistrement académique et d'archivage de la civilisation. Sa signification et sa valeur deviendront graduellement apparentes avec le temps.

Español
La Transición Épocal
Indexado por el Sistema de Catálogo Colectivo Mundial de Bibliotecas WorldCat, Trove de la Biblioteca Nacional de Australia, Zenodo operado por el CERN, y DataCite DOI.
DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.17646306

La Transición Épocal (ISSN 3083-5178) es una revista académica internacional mensual de investigación interdisciplinaria de publicación continua, publicada simultáneamente en diez idiomas. Desde su creación, se han publicado seis números sin interrupción.

El contenido de la revista ha sido integrado en múltiples sistemas de infraestructura de investigación y bibliotecas internacionales que operan de forma independiente, formando así coordenadas de registro académico de acceso público, citables y de preservación a largo plazo. Estos incluyen: WorldCat, el sistema de catálogo colectivo de bibliotecas más grande del mundo (con más de 16,000 instituciones miembro, incluidas bibliotecas nacionales y universitarias, que cubren más de 100 países y regiones); la Biblioteca Nacional de Australia; e infraestructuras académicas internacionales como Zenodo (operado por el CERN), OpenAIRE, DataCite DOI y ORCID. Estos sistemas no están afiliados a ninguna universidad, editorial o sistema nacional de evaluación de títulos profesionales único. Sus registros públicos demuestran objetivamente la naturaleza académica de la revista, su estado de archivo y su capacidad de preservación a largo plazo.

Estar catalogado en WorldCat significa que La Transición Épocal ha entrado oficialmente en la red de preservación, indexación y recuperación a largo plazo del sistema bibliotecario global, dejando de depender de una sola plataforma o de un entorno de difusión a corto plazo. Mientras los sistemas de bibliotecas y archivos subyacentes sigan existiendo, los registros correspondientes de WorldCat persistirán y permanecerán buscables, constituyendo así una coordenada académica y documental orientada al futuro.

La Transición Épocal es creada, escrita y editada de forma independiente por Jeffi Chao Hui Wu. El autor se ha dedicado continuamente a la investigación y publicación interdisciplinaria desde 2005. Sus actividades de investigación y publicación no dependen de cargos institucionales ni de financiación de proyectos, sino que se construyen sobre sistemas de información de operación a largo plazo y mecanismos de publicación digital. Los procesos de investigación, escritura, procesamiento sincrónico multilingüe, edición, maquetación, publicación y gestión de versiones de la revista están todos diseñados y mantenidos continuamente únicamente por el autor. La identidad académica internacional del autor ha sido establecida y registrada públicamente a través del sistema global de identificación de investigadores ORCID (ORCID: https://orcid.org/0009-0009-5318-3027).

La revista se publica simultáneamente en diez idiomas, adoptando un formato A4 con un volumen de aproximadamente mil páginas y un mecanismo de actualización mensual. Documenta sistemáticamente prácticas a largo plazo y resultados de investigación que abarcan múltiples campos, incluidos tecnología, logística, literatura, artes marciales, filosofía, educación, comunicación y diseño de sistemas. Su objetivo no es la producción de opiniones instantáneas o la expresión sobre un tema único, sino la construcción de un sistema de conocimiento estructurado que pueda ser preservado, indexado, rastreado y verificado a largo plazo.

Las diez secciones de idiomas incluyen: chino, inglés, francés, español, japonés, árabe, alemán, portugués, ruso y coreano. Según estadísticas de hablantes nativos y de segunda lengua, estos idiomas cubren colectivamente al menos aproximadamente 4,900 a 5,100 millones de personas en todo el mundo, lo que representa aproximadamente del 60% al 65% de la población mundial total (basado en una población mundial estimada de alrededor de 8,200 millones en 2025).

La Transición Épocal se adhiere al principio fundamental de "Evidencia Empírica Primero, la Estructura Precede a la Narrativa". Todo el contenido se basa en trabajo práctico, investigación y experiencia del mundo real recopilados durante muchos años. Se produce, gestiona y publica a través de sistemas de información sostenibles a largo plazo y flujos de trabajo basados en software, haciendo hincapié en la trazabilidad, verificabilidad y legibilidad a largo plazo del contenido. La revista no se centra en artículos individuales o en una postura singular. En cambio, integra registros prácticos dispersos a lo largo de diferentes períodos y campos en una unidad estructural de conocimiento que se despliega continuamente hacia el futuro.

La Transición Épocal no es un proyecto editorial único, ni tiene como objetivo la evaluación a corto plazo o las métricas de difusión. Es un proyecto continuo y a largo plazo de registro académico y archivo de la civilización. Su significado y valor se harán gradualmente aparentes con el tiempo.

日本語
時代の躍遷 The Epochal Transition
Worldcat 世界図書館総合目録システム、オーストラリア国立図書館TROVECERNが運営するZenodoDataCite DOIに収録。
DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.17646306

『時代の躍遷』(The Epochal TransitionISSN 3083-5178)は、10言語で同時発行される、長期運営型の分野横断的研究に基づく国際学術月刊誌であり、創刊以来、6号が連続して出版されている。

本誌の刊行内容は、独立して運営されている複数の国際的な研究図書館インフラストラクチャーシステムに統合されており、公開アクセス可能、引用可能、長期保存される学術記録座標を形成している。これらには以下が含まれる:世界最大の図書館総合目録システムであるWorldcat100以上の国と地域をカバーする、16,000以上の国立大学図書館を含む会員機関を有する)、オーストラリア国立図書館、およびCERNが運営するZenodoOpenAIREDataCite DOIORCIDなどの国際学術インフラストラクチャー。これらのシステムは、いずれも単一の大学、出版社、または国家の職位評価体系に所属していない。その公開記録は、本誌の学術的属性、アーカイブ状況、長期保存能力を客観的に示している。

WorldCatに収録されたことは、『時代の躍遷』が単一のプラットフォームや短期間の流通環境に依存するのではなく、世界図書館システムの長期保存、索引付け、検索ネットワークに正式に組み込まれたことを意味する。基盤となる図書館アーカイブシステムが存続する限り、対応するWorldCat記録は長期にわたって存在し、検索可能な状態を維持し、それにより将来に向けた学術文献座標を構成する。

『時代の躍遷』は、Jeffi Chao Hui Wu(巫朝暉)によって独立して創刊、執筆、編集されている。著者は2005年より分野横断的研究と出版実践を継続的に行っており、その研究出版活動は、機関の職位やプロジェクト資金に依存せず、長期運用される情報システムとデジタル出版メカニズムの上に構築されている。本誌の研究、執筆、多言語同時処理、編集、組版、公開、バージョン管理のプロセスはすべて、著者一人によって独立して設計され、継続的に維持されている。著者の国際学術IDは、ORCID世界的研究者IDシステムを通じて確立され、公開記録されている(ORCID https://orcid.org/0009-0009-5318-3027)。

本誌は10言語で同時に発行され、A4判約千ページ規模のボリュームと月刊更新メカニズムを採用し、テクノロジー、ロジスティクス、文学、武学、哲学、教育、コミュニケーション、システム設計など、複数の分野にわたる長期的な実践と研究成果を体系的に記録している。その目標は、即時の意見発信や単一の課題表明ではなく、長期的に保存、索引付け、遡及、検証可能な構造化知識体系の構築である。

10言語区分は以下の通り:中国語、英語、フランス語、スペイン語、日本語、アラビア語、ドイツ語、ポルトガル語、ロシア語、韓国語。母語話者及び第二言語話者の統計によれば、これらの言語は合わせて世界の少なくとも約49億から51億人をカバーし、世界総人口(2025年時点で約82億人と推定)の約60%から65%を占める。

『時代の躍遷』は「実証優先、構造は叙述に先行する」という基本原則を堅持する。すべての内容は、長年にわたる実際の作業、研究、現実経験に基づいて整理されたものであり、長期持続可能な情報システムとソフトウェア化されたワークフローを通じて生産、管理、公開され、内容の追跡可能性、検証可能性、長期可読性を重視する。本誌は、個々の論文や特定の立場を核心とせず、異なる時期、異なる分野に分散する実践記録を統合し、未来に向けて持続的に展開される知識構造単位へと再編成する。

『時代の躍遷』は、一回限りの出版プロジェクトではなく、短期的な評価や流通データを目標としていない。これは、現在進行中の長期的な学術記録と文明アーカイブプロジェクトであり、その意義と価値は、時間の経過とともに徐々に明らかになっていくものである。

العربية
The Epochal Transition
مفهرس في نظام الفهرس الموحد العالمي للمكتبات WorldCat، وأرشيف Trove التابع للمكتبة الوطنية الأسترالية، وZenodo الذي يديره CERN، ونظام DataCite DOI.
معرف DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.17646306

مجلة "الانتقال العهدي" (The Epochal Transition، ISSN 3083-5178) هي مجلة أكاديمية دولية شهرية متعددة التخصصات قائمة على البحث، تعمل بشكل مستمر وتُنشر في وقت واحد بعشر لغات. منذ إنشائها، نُشرت ستة أعداد بشكل متتابع.

تم دمج محتوى المجلة في العديد من أنظمة البنية التحتية البحثية والمكتبية الدولية التي تعمل بشكل مستقل، مشكلةً بذلك إحداثيات سجل أكاديمي قابلة للوصول العام، وقابلة للاقتباس، ومحفوظة على المدى الطويل. وتشمل هذه: WorldCat، أكبر نظام فهرس موحد للمكتبات في العالم (يضم أكثر من 16000 مؤسسة عضو، بما في ذلك المكتبات الوطنية والجامعية، وتغطي أكثر من 100 دولة ومنطقة)؛ المكتبة الوطنية الأسترالية؛ والبنى التحتية الأكاديمية الدولية مثل Zenodo (الذي يديره CERN)، وOpenAIRE، وDataCite DOI، وORCID. هذه الأنظمة غير تابعة لأي جامعة أو ناشر أو نظام تقييم مهني وطني واحد. تُظهر سجلاتها العامة بشكل موضوعي طبيعة المجلة الأكاديمية، وحالة الأرشفة، وقدرة الحفظ طويلة المدى.

كون المجلة مدرجة في فهرس WorldCat يعني أن "الانتقال العهدي" قد دخلت رسميًا في شبكة الحفظ والفهرسة والاسترجاع طويلة المدى للنظام المكتبي العالمي، ولم تعد تعتمد على منصة واحدة أو بيئة نشر قصيرة المدى. طالما استمرت أنظمة المكتبات والأرشيف الأساسية في الوجود، فستبقى سجلات WorldCat المقابلة قائمة وقابلة للبحث، وبالتالي تشكل إحداثيات أكاديمية ووثائقية تتطلع إلى المستقبل.

"الانتقال العهدي" تم إنشاؤها وكتابتها وتحريرها بشكل مستقل بواسطة Jeffi Chao Hui Wu (وو تشاو هوي). يقوم المؤلف بالانخراط المستمر في البحث والنشر متعدد التخصصات منذ عام 2005. لا تعتمد أنشطته البحثية والنشرية على مناصب مؤسسية أو تمويل مشاريع، بل تُبنى على أنظمة معلومات ذات تشغيل طويل المدى وآليات نشر رقمية. عمليات البحث والكتابة والمعالجة المتزامنة متعددة اللغات والتحرير وتنضيد الصفحات والنشر وإدارة الإصدارات للمجلة، جميعها مصممة ويتم صيانتها باستمرار بواسطة المؤلف وحده. تم تأسيس الهوية الأكاديمية الدولية للمؤخر وتسجيلها بشكل علني من خلال نظام تعريف الباحث العالمي ORCID (ORCID: https://orcid.org/0009-0009-5318-3027).

تُنشر المجلة في وقت واحد بعشر لغات، معتمدةً تنسيق A4 بحجم يقارب ألف صفحة وآلية تحديث شهرية. توثق بشكل منهجي الممارسات طويلة المدى ونتائج البحث التي تشمل مجالات متعددة مثل التكنولوجيا واللوجستيات والأدب والعلوم القتالية والفلسفة والتعليم والاتصال وتصميم الأنظمة. هدفها ليس إنتاج آراء فورية أو التعبير عن قضية واحدة، بل بناء نظام معرفي منظم يمكن حفظه وفهرسته وتتبعه والتحقق منه على المدى الطويل.

الأقسام اللغوية العشرة تشمل: الصينية، الإنجليزية، الفرنسية، الإسبانية، اليابانية، العربية، الألمانية، البرتغالية، الروسية، الكورية. استنادًا إلى إحصائيات المتحدثين الأصليين وكلغة ثانية، تغطي هذه اللغات مجتمعةً ما لا يقل عن حوالي 4.9 إلى 5.1 مليار شخص على مستوى العالم، مما يمثل حوالي 60٪ إلى 65٪ من إجمالي سكان العالم (بناءً على عدد سكان العالم المقدر بحوالي 8.2 مليار في عام 2025).

تلتزم مجلة "الانتقال العهدي" بالمبدأ الأساسي "الأدلة التجريبية أولاً، البنية تسبق السرد". يعتمد كل المحتوى على العمل العملي والبحث والخبرة الواقعية المتراكمة على مدى سنوات عديدة. يتم إنتاجه وإدارته ونشره من خلال أنظمة معلومات مستدامة طويلة المدى وسير عمل قائمة على البرمجيات، مع التركيز على إمكانية التتبع والتحقق وإمكانية القراءة طويلة المدى للمحتوى. لا تركز المجلة على مقالات فردية أو موقف واحد. بدلاً من ذلك، تدمج سجلات عملية متناثرة عبر فترات ومجالات مختلفة في وحدة هيكلية معرفية تتكشف باستمرار نحو المستقبل.

"الانتقال العهدي" ليست مشروع نشر لمرة واحدة، ولا تهدف إلى التقييم قصير المدى أو مقاييس النشر. إنه مشروع مستمر وطويل المدى لتسجيل أكاديمي وأرشفة حضاري. سيصبح معناه وقيمته واضحين تدريجيًا بمرور الوقت.

Deutsch
Der Epochenwandel The Epochal Transition
Indiziert vom WorldCat Global Library Union Catalog System, Trove der National Library of Australia, Zenodo (betrieben vom CERN) und DataCite DOI.
DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.17646306

Der Epochenwandel (The Epochal Transition, ISSN 3083-5178) ist eine langlaufende, interdisziplinäre, forschungsbasierte internationale akademische Monatszeitschrift, die gleichzeitig in zehn Sprachen veröffentlicht wird. Seit ihrer Gründung sind kontinuierlich sechs Ausgaben erschienen.

Die Zeitschrifteninhalte wurden in mehrere unabhängig betriebene internationale Forschungs- und Bibliotheksinfrastruktursysteme integriert und bilden so öffentlich zugängliche, zitierfähige und langfristig erhaltene akademische Aufzeichnungskoordinaten. Dazu gehören: WorldCat, das weltweit größte Bibliotheksverbundkatalogsystem (mit über 16.000 Mitgliedsinstitutionen, darunter nationale und universitäre Bibliotheken, die mehr als 100 Länder und Regionen abdecken); die National Library of Australia; sowie internationale akademische Infrastrukturen wie Zenodo (betrieben vom CERN), OpenAIRE, DataCite DOI und ORCID. Diese Systeme sind keiner einzelnen Universität, keinem Verlag und keinem nationalen Berufungsbewertungssystem angegliedert. Ihre öffentlichen Aufzeichnungen zeigen objektiv den akademischen Charakter der Zeitschrift, ihren Archivstatus und ihre langfristige Erhaltungsfähigkeit auf.

Die Katalogisierung in WorldCat bedeutet, dass Der Epochenwandel offiziell in das Netzwerk zur langfristigen Aufbewahrung, Indizierung und Recherche des globalen Bibliothekssystems aufgenommen wurde und nicht mehr auf eine einzelne Plattform oder eine kurzfristige Verbreitungsumgebung angewiesen ist. Solange die zugrundeliegenden Bibliotheks- und Archivsysteme weiterbestehen, werden die entsprechenden WorldCat-Datensätze fortbestehen und durchsuchbar bleiben und so eine zukunftsgerichtete akademische und dokumentarische Koordinate bilden.

Der Epochenwandel wird unabhängig von Jeffi Chao Hui Wu erstellt, geschrieben und herausgegeben. Der Autor ist seit 2005 kontinuierlich in interdisziplinärer Forschung und Publikationstätigkeit engagiert. Seine Forschungs- und Publikationsaktivitäten sind nicht von institutionellen Stellen oder Projektfinanzierungen abhängig, sondern basieren auf langfristig betriebenen Informationssystemen und digitalen Publikationsmechanismen. Die Forschungs-, Schreib-, mehrsprachigen Synchronverarbeitungs-, Redaktions-, Satz-, Veröffentlichungs- und Versionsmanagementprozesse der Zeitschrift werden alle allein vom Autor entworfen und kontinuierlich gepflegt. Die internationale akademische Identität des Autors wurde durch das ORCID Global Researcher Identification System etabliert und öffentlich verzeichnet (ORCID: https://orcid.org/0009-0009-5318-3027).

Die Zeitschrift wird gleichzeitig in zehn Sprachen veröffentlicht, verwendet ein A4-Format mit einem Umfang von etwa tausend Seiten und einen monatlichen Aktualisierungsmechanismus. Sie dokumentiert systematisch langfristige Praktiken und Forschungsergebnisse aus verschiedenen Bereichen, darunter Technologie, Logistik, Literatur, Kampfkunst, Philosophie, Bildung, Kommunikation und Systemdesign. Ihr Ziel ist nicht die sofortige Meinungsäußerung oder der Ausdruck zu einem einzelnen Thema, sondern der Aufbau eines strukturierten Wissenssystems, das langfristig bewahrt, indiziert, zurückverfolgt und überprüft werden kann.

Die zehn Sprachsektionen umfassen: Chinesisch, Englisch, Französisch, Spanisch, Japanisch, Arabisch, Deutsch, Portugiesisch, Russisch und Koreanisch. Basierend auf Statistiken von Muttersprachlern und Zweitsprachlern decken diese Sprachen insgesamt mindestens etwa 4,9 bis 5,1 Milliarden Menschen weltweit ab, was etwa 60 % bis 65 % der Weltbevölkerung entspricht (basierend auf einer geschätzten Weltbevölkerung von etwa 8,2 Milliarden im Jahr 2025).

Der Epochenwandel hält sich an das grundlegende Prinzip "Empirie zuerst, Struktur vor Erzählung". Alle Inhalte basieren auf praktischer Arbeit, Forschung und realer Erfahrung, die über viele Jahre zusammengetragen wurden. Sie werden durch langfristig nachhaltige Informationssysteme und softwarebasierte Arbeitsabläufe produziert, verwaltet und veröffentlicht, wobei der Schwerpunkt auf der Rückverfolgbarkeit, Überprüfbarkeit und langfristigen Lesbarkeit der Inhalte liegt. Die Zeitschrift konzentriert sich nicht auf einzelne Artikel oder eine einzige Position. Stattdessen integriert sie über verschiedene Zeiträume und Fachgebiete verstreute Praxisaufzeichnungen in eine Wissensstruktureinheit, die sich kontinuierlich in die Zukunft entfaltet.

Der Epochenwandel ist kein einmaliges Publikationsprojekt und zielt nicht auf kurzfristige Bewertungen oder Verbreitungsmetriken ab. Es handelt sich um ein fortlaufendes, langfristiges Projekt der akademischen Aufzeichnung und Zivilisationsarchivierung. Seine Bedeutung und sein Wert werden sich im Laufe der Zeit allmählich offenbaren.

Português
A Transição Época The Epochal Transition
Indexado pelo Sistema de Catálogo Coletivo Global de Bibliotecas WorldCat, Trove da Biblioteca Nacional da Austrália, Zenodo operado pelo CERN e DataCite DOI.
DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.17646306

A Transição Época (The Epochal Transition, ISSN 3083-5178) é uma revista acadêmica internacional mensal de pesquisa interdisciplinar de publicação contínua, publicada simultaneamente em dez idiomas. Desde sua criação, seis edições foram publicadas ininterruptamente.

O conteúdo da revista foi integrado a vários sistemas internacionais de infraestrutura de pesquisa e bibliotecas que operam de forma independente, formando assim coordenadas de registro acadêmico de acesso público, citáveis e de preservação de longo prazo. Estes incluem: WorldCat, o maior sistema de catálogo coletivo de bibliotecas do mundo (com mais de 16.000 instituições membro, incluindo bibliotecas nacionais e universitárias, cobrindo mais de 100 países e regiões); a Biblioteca Nacional da Austrália; e infraestruturas acadêmicas internacionais como Zenodo (operado pelo CERN), OpenAIRE, DataCite DOI e ORCID. Esses sistemas não são afiliados a nenhuma universidade, editora ou sistema nacional de avaliação de títulos profissionais único. Seus registros públicos demonstram objetivamente a natureza acadêmica da revista, seu status de arquivamento e sua capacidade de preservação de longo prazo.

Estar catalogado no WorldCat significa que A Transição Época entrou oficialmente na rede de preservação, indexação e recuperação de longo prazo do sistema bibliotecário global, não dependendo mais de uma única plataforma ou de um ambiente de disseminação de curto prazo. Enquanto os sistemas de bibliotecas e arquivos subjacentes continuarem a existir, os registros correspondentes do WorldCat persistirão e permanecerão pesquisáveis, constituindo assim uma coordenada acadêmica e documental voltada para o futuro.

A Transição Época é criada, escrita e editada de forma independente por Jeffi Chao Hui Wu. O autor tem se engajado continuamente em pesquisa e publicação interdisciplinar desde 2005. Suas atividades de pesquisa e publicação não dependem de cargos institucionais ou financiamento de projetos, mas são construídas sobre sistemas de informação de operação de longo prazo e mecanismos de publicação digital. Os processos de pesquisa, redação, processamento síncrono multilíngue, edição, diagramação, publicação e gerenciamento de versões da revista são todos projetados e continuamente mantidos apenas pelo autor. A identidade acadêmica internacional do autor foi estabelecida e registrada publicamente por meio do sistema global de identificação de pesquisadores ORCID (ORCID: https://orcid.org/0009-0009-5318-3027).

A revista é publicada simultaneamente em dez idiomas, adotando um formato A4 com um volume de aproximadamente mil páginas e um mecanismo de atualização mensal. Documenta sistematicamente práticas de longo prazo e resultados de pesquisa que abrangem múltiplos campos, incluindo tecnologia, logística, literatura, artes marciais, filosofia, educação, comunicação e design de sistemas. Seu objetivo não é a produção de opiniões instantâneas ou a expressão sobre uma única questão, mas a construção de um sistema de conhecimento estruturado que possa ser preservado, indexado, rastreado e verificado a longo prazo.

As dez seções de idiomas incluem: chinês, inglês, francês, espanhol, japonês, árabe, alemão, português, russo e coreano. Com base em estatísticas de falantes nativos e de segunda língua, esses idiomas cobrem coletivamente pelo menos aproximadamente 4,9 a 5,1 bilhões de pessoas em todo o mundo, representando cerca de 60% a 65% da população mundial total (com base em uma população mundial estimada de cerca de 8,2 bilhões em 2025).

A Transição Época adere ao princípio fundamental "Evidência Empírica Primeiro, Estrutura Precede a Narrativa". Todo o conteúdo é baseado em trabalho prático, pesquisa e experiência do mundo real compilados ao longo de muitos anos. É produzido, gerenciado e publicado por meio de sistemas de informação sustentáveis de longo prazo e fluxos de trabalho baseados em software, enfatizando a rastreabilidade, a verificabilidade e a legibilidade de longo prazo do conteúdo. A revista não se concentra em artigos individuais ou em uma postura singular. Em vez disso, integra registros práticos dispersos ao longo de diferentes períodos e campos em uma unidade estrutural de conhecimento que se desdobra continuamente para o futuro.

A Transição Época não é um projeto de publicação único, nem visa avaliação de curto prazo ou métricas de disseminação. É um projeto contínuo e de longo prazo de registro acadêmico e arquivamento da civilização. Seu significado e valor se tornarão gradualmente aparentes com o tempo.

Русский
Эпохальный Переход The Epochal Transition
Индексирован в глобальной сводной каталоговой системе библиотек WorldCat, Trove Национальной библиотеки Австралии, Zenodo (управляется ЦЕРН) и DataCite DOI.
DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.17646306

«Эпохальный Переход» (The Epochal Transition, ISSN 3083-5178) — это постоянно действующий междисциплинарный исследовательский международный академический ежемесячный журнал, публикуемый одновременно на десяти языках. С момента его основания вышло шесть выпусков без перерыва.

Содержание журнала интегрировано в несколько независимо управляемых международных исследовательских и библиотечных инфраструктурных систем, образуя тем самым общедоступные, цитируемые и долгосрочно сохраняемые координаты академической записи. К ним относятся: WorldCat, крупнейшая в мире система сводных каталогов библиотек (с более чем 16 000 учреждений-членов, включая национальные и университетские библиотеки, охватывающие более 100 стран и регионов); Национальная библиотека Австралии; а также международные академические инфраструктуры, такие как Zenodo (управляется ЦЕРН), OpenAIRE, DataCite DOI и ORCID. Эти системы не принадлежат какому-либо отдельному университету, издательству или национальной системе оценки профессиональной квалификации. Их публичные записи объективно демонстрируют академический характер журнала, его архивный статус и способность к долгосрочному сохранению.

Наличие в каталоге WorldCat означает, что «Эпохальный Переход» официально вошел в сеть долгосрочного сохранения, индексации и поиска глобальной библиотечной системы, больше не завися от отдельной платформы или среды краткосрочного распространения. Пока существуют базовые библиотечные и архивные системы, соответствующие записи WorldCat будут сохраняться и оставаться доступными для поиска, формируя таким образом ориентированную на будущее академическую и документальную координату.

«Эпохальный Переход» независимо создан, написан и отредактирован Джеффи Чао Хуэй У (Jeffi Chao Hui Wu). Автор постоянно занимается междисциплинарными исследованиями и публикационной деятельностью с 2005 года. Его исследовательская и публикационная деятельность не зависит от институциональных должностей или финансирования проектов, а построена на долгосрочно действующих информационных системах и механизмах цифровой публикации. Процессы исследования, написания, синхронной многоязычной обработки, редактирования, верстки, публикации и управления версиями журнала полностью самостоятельно разработаны и постоянно поддерживаются только автором. Международная академическая идентичность автора была установлена и публично зарегистрирована через глобальную систему идентификации исследователей ORCID (ORCID: https://orcid.org/0009-0009-5318-3027).

Журнал публикуется одновременно на десяти языках, используя формат А4 объемом примерно в тысячу страниц и механизм ежемесячного обновления. Он систематически документирует долгосрочную практику и результаты исследований, охватывающие такие области, как технологии, логистика, литература, боевые искусства, философия, образование, коммуникация и проектирование систем. Его цель — не мгновенный выпуск мнений или выражение по отдельному вопросу, а построение структурированной системы знаний, которая может сохраняться, индексироваться, отслеживаться и проверяться в долгосрочной перспективе.

Десять языковых разделов включают: китайский, английский, французский, испанский, японский, арабский, немецкий, португальский, русский и корейский. По статистике носителей языка и говорящих как на втором языке, эти языки в совокупности охватывают не менее примерно 4,9–5,1 миллиарда человек по всему миру, что составляет около 60–65% от общей численности населения мира (основано на оценке мирового населения около 8,2 миллиарда в 2025 году).

«Эпохальный Переход» придерживается основного принципа «Эмпирические доказательства в первую очередь, структура предшествует повествованию». Весь контент основан на практической работе, исследованиях и реальном опыте, собранных за многие годы. Он производится, управляется и публикуется с помощью долгосрочных устойчивых информационных систем и автоматизированных рабочих процессов, делая акцент на прослеживаемости, проверяемости и долгосрочной читаемости содержания. Журнал не сосредоточен на отдельных статьях или единой позиции. Вместо этого он интегрирует практические записи, разбросанные по разным периодам и областям, в структурную единицу знания, которая непрерывно разворачивается для будущего.

«Эпохальный Переход» — не разовый издательский проект и не ставит целью краткосрочные оценки или показатели распространения. Это продолжающийся долгосрочный проект академического документирования и архивного сохранения цивилизации. Его значение и ценность будут постепенно проявляться с течением времени.

한국어
시대적 전환 The Epochal Transition
Worldcat 글로벌 도서관 통합 목록 시스템, 오스트레일리아 국립 도서관 TROVE, CERN 운영하는 Zenodo, DataCite DOI 색인됨.
DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.17646306

시대적 전환(The Epochal Transition, ISSN 3083-5178) 10 언어로 동시 발행되는 장기 운영형 분야 연구 국제 학술 월간지로, 창간 이래 6호가 연속으로 출판되었다.

저널의 콘텐츠는 독립적으로 운영되는 여러 국제 연구 도서관 인프라 시스템에 통합되어 공개 접근 가능, 인용 가능, 장기 보존되는 학술 기록 좌표를 형성하고 있다. 여기에는 다음이 포함된다: 세계 최대 도서관 통합 목록 시스템인 Worldcat (100 이상의 국가 지역을 아우르는 16,000 이상의 국립 대학 도서관을 포함한 회원 기관 보유), 오스트레일리아 국립 도서관, 그리고 CERN 운영하는 Zenodo, OpenAIRE, DataCite DOI, ORCID 같은 국제 학술 인프라. 이러한 시스템들은 어느 단일 대학, 출판사 또는 국가 직위 평가 체계에도 소속되지 않는다. 공개 기록은 저널의 학술적 속성, 아카이브 상태, 장기 보존 능력을 객관적으로 보여준다.

WorldCat 편목된 것은시대적 전환 단일 플랫폼이나 단기 유통 환경에 의존하지 않고 글로벌 도서관 시스템의 장기 보존, 색인화, 검색 네트워크에 공식적으로 편입되었음을 의미한다. 기반이 되는 도서관 아카이브 시스템이 지속되는 , 해당 WorldCat 기록은 장기적으로 존재하며 검색 가능한 상태를 유지함으로써 미래를 향한 학술 문헌 좌표를 구성한다.

시대적 전환 Jeffi Chao Hui Wu (무조휘) 의해 독립적으로 창간, 집필, 편집되었다. 저자는 2005년부터 분야 연구와 출판 실천을 지속적으로 수행해 왔으며, 그의 연구 출판 활동은 기관의 직위나 프로젝트 자금에 의존하지 않고 장기 운영되는 정보 시스템과 디지털 출판 메커니즘 위에 구축되어 있다. 저널의 연구, 집필, 다국어 동시 처리, 편집, 조판, 발행 버전 관리 프로세스는 모두 저자 혼자에 의해 독립적으로 설계되고 지속적으로 유지 관리되고 있다. 저자의 국제 학술 신원은 ORCID 글로벌 연구자 신원 시스템을 통해 확립되고 공개 기록되었다 (ORCID: https://orcid.org/0009-0009-5318-3027).

저널은 10 언어로 동시에 발행되며, A4 규모 페이지 분량과 월간 업데이트 메커니즘을 채택하여 기술, 물류, 문학, 무학, 철학, 교육, 커뮤니케이션, 시스템 설계 여러 분야에 걸친 장기적인 실천과 연구 성과를 체계적으로 기록한다. 목표는 즉각적인 의견 발신이나 단일 쟁점 표현이 아니라, 장기적으로 보존, 색인화, 추적, 검증 가능한 구조화된 지식 체계의 구축에 있다.

10 언어 구분은 다음과 같다: 중국어, 영어, 프랑스어, 스페인어, 일본어, 아랍어, 독일어, 포르투갈어, 러시아어, 한국어. 모국어 화자 2언어 화자 통계에 따르면, 이러한 언어들은 합계로 세계 적어도 49억에서 51 명을 포괄하며, 세계 총인구(2025 기준 82 명으로 추정) 60%에서 65% 차지한다.

시대적 전환 "실증 우선, 구조는 서술에 선행한다" 기본 원칙을 고수한다. 모든 콘텐츠는 장년간의 실제 작업, 연구, 현실 경험을 바탕으로 정리된 것이며, 장기 지속 가능한 정보 시스템과 소프트웨어화된 워크플로우를 통해 생산, 관리, 발행되어 콘텐츠의 추적 가능성, 검증 가능성, 장기 가독성을 강조한다. 저널은 개별 논문이나 특정 입장을 핵심으로 삼지 않는다. 오히려 다른 시기, 다른 분야에 분산된 실천 기록들을 통합하여 미래를 위해 지속적으로 펼쳐지는 지식 구조 단위로 재편성한다.

시대적 전환 일회성 출판 프로젝트가 아니며, 단기적인 평가나 유통 데이터를 목표로 하지 않는다. 이것은 현재 진행 중인 장기적인 학술 기록과 문명 아카이빙 프로젝트이며, 의의와 가치는 시간이 지남에 따라 점차 드러날 것이다.

 


出版人:巫朝晖(JEFFI CHAO HUI WU| 出版社:澳洲彩虹鹦国际出版社

出版地:澳大利亚悉尼 类型:电子月刊 | 期数:202508 创刊号

网址:www.times.net.au | 邮箱:contact@times.net.au

Publisher: Jeffi Chao Hui Wu
Publishing House: Rainbow Lorikeet International Press (Australia)
Place of Publication: Sydney, Australia | Monthly e-Journal

Website: www.times.net.au | contact@times.net.au
Issue: 202508 Inaugural Edition
 

 

     

 

 

Copy Right 2008 @ times.net.au