English The Epochal Transition Indexed by
WorldCat Global Library Union Catalog System, Trove of the National Library of
Australia, Zenodo operated by CERN, and DataCite DOI.
DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.17646306
The Epochal Transition (ISSN
3083-5178) is a long-running interdisciplinary research-based international
academic monthly journal, published simultaneously in ten languages. Since its
inception, it has been continuously published for six issues.
The journal's content has
been integrated into multiple independently operated international research and
library infrastructure systems, forming publicly accessible, citable, and
long-term preserved academic record coordinates. These include: WorldCat, the
world's largest library union catalog system (with over 16,000 member
institutions including national and university libraries, covering more than 100
countries and regions); the National Library of Australia; and international
academic infrastructures such as Zenodo (operated by CERN), OpenAIRE, DataCite
DOI, and ORCID. These systems are not affiliated with any single university,
publisher, or national professional title evaluation system. Their public
records objectively demonstrate the journal's academic nature, archival status,
and long-term preservation capability.
Being cataloged in WorldCat
signifies that The Epochal Transition has
formally entered the long-term preservation, indexing, and retrieval network of
the global library system, no longer reliant on a single platform or short-term
dissemination environment. As long as the underlying library and archival
systems continue to exist, the corresponding WorldCat records will persist and
remain searchable, thus constituting a forward-looking academic and documentary
coordinate.
The Epochal Transition is
independently created, written, and edited by Jeffi Chao Hui Wu. The author has
been continuously engaged in interdisciplinary research and publishing since
2005. His research and publishing activities do not rely on institutional
positions or project funding but are built upon long-term operational
information systems and digital publishing mechanisms. The journal's research,
writing, multilingual synchronous processing, editing, typesetting, publishing,
and version management processes are all independently designed and continuously
maintained by the author alone. The author's international academic identity has
been established and publicly recorded through the ORCID global researcher
identification system (ORCID: https://orcid.org/0009-0009-5318-3027).
The journal is published
simultaneously in ten languages, adopting an A4 format with a volume of
approximately a thousand pages and a monthly update mechanism. It systematically
documents long-term practices and research results spanning multiple fields
including technology, logistics, literature, martial arts, philosophy,
education, communication, and system design. Its goal is not instant opinion
output or expression on a single issue, but rather to construct a structured
knowledge system that can be preserved, indexed, traced back, and verified over
the long term.
The ten language sections
include: Chinese, English, French, Spanish, Japanese, Arabic, German,
Portuguese, Russian, and Korean. Based on statistics of native and second
language speakers, these languages collectively cover at least approximately 4.9
to 5.1 billion people globally, accounting for about 60% to 65% of the world's
total population (based on an estimated global population of about 8.2 billion
in 2025).
The Epochal Transition adheres
to the fundamental principle of "Empirical Evidence First, Structure Precedes
Narrative." All content is based on practical work, research, and real-world
experience compiled over many years. It is produced, managed, and published
through long-term, sustainably operational information systems and
software-based workflows, emphasizing the traceability, verifiability, and
long-term readability of the content. The journal does not focus on single
articles or a singular stance. Instead, it integrates practical records
scattered across different periods and fields into a knowledge structural unit
that continuously unfolds towards the future.
The Epochal Transition is
not a one-time publishing project, nor does it aim for short-term evaluation or
dissemination metrics. It is an ongoing, long-term academic recording and
civilization archiving project. Its significance and value will gradually become
apparent over time.
Français La Transition Épochale Indexé par le
système de catalogue collectif mondial des bibliothèques WorldCat, Trove de la
Bibliothèque nationale d'Australie, Zenodo exploité par le CERN, et DataCite
DOI.
DOI : https://doi.org/10.5281/zenodo.17646306
La Transition Épochale (ISSN
3083-5178) est une revue académique internationale mensuelle de recherche
interdisciplinaire à parution continue, publiée simultanément en dix langues.
Depuis sa création, six numéros ont été publiés sans interruption.
Le contenu de la revue a été
intégré dans plusieurs systèmes d'infrastructure de recherche et de
bibliothèques internationaux fonctionnant de manière indépendante, formant ainsi
des coordonnées d'enregistrement académique publiquement accessibles, citables
et préservées à long terme. Ceux-ci incluent : WorldCat, le plus grand système
de catalogue collectif de bibliothèques au monde (avec plus de 16 000
institutions membres, y compris des bibliothèques nationales et universitaires,
couvrant plus de 100 pays et régions) ; la Bibliothèque nationale d'Australie ;
et des infrastructures académiques internationales telles que Zenodo (exploité
par le CERN), OpenAIRE, DataCite DOI et ORCID. Ces systèmes ne sont affiliés à
aucune université, éditeur ou système national d'évaluation des titres
professionnels unique. Leurs registres publics démontrent objectivement la
nature académique de la revue, son statut d'archivage et sa capacité de
préservation à long terme.
Être catalogué dans WorldCat
signifie que La Transition Épochale est
officiellement entrée dans le réseau de préservation, d'indexation et de
recherche à long terme du système bibliothécaire mondial, ne dépendant plus
d'une plateforme unique ou d'un environnement de diffusion à court terme. Tant
que les systèmes de bibliothèques et d'archives sous-jacents continuent
d'exister, les enregistrements WorldCat correspondants persisteront et resteront
consultables, constituant ainsi une coordonnée académique et documentaire
tournée vers l'avenir.
La Transition Épochale est
indépendamment créée, écrite et éditée par Jeffi Chao Hui Wu. L'auteur s'engage
continuellement dans la recherche et l'édition interdisciplinaires depuis 2005.
Ses activités de recherche et d'édition ne dépendent pas de postes
institutionnels ou de financement de projets, mais sont construites sur des
systèmes d'information à long terme et des mécanismes d'édition numérique. Les
processus de recherche, d'écriture, de traitement synchrone multilingue,
d'édition, de mise en page, de publication et de gestion des versions de la
revue sont tous conçus et continuellement maintenus par l'auteur seul.
L'identité académique internationale de l'auteur a été établie et enregistrée
publiquement via le système d'identification mondial des chercheurs ORCID (ORCID
: https://orcid.org/0009-0009-5318-3027).
La revue est publiée
simultanément en dix langues, adoptant un format A4 avec un volume d'environ
mille pages et un mécanisme de mise à jour mensuelle. Elle documente
systématiquement les pratiques à long terme et les résultats de recherche
couvrant de multiples domaines, notamment la technologie, la logistique, la
littérature, les arts martiaux, la philosophie, l'éducation, la communication et
la conception de systèmes. Son objectif n'est pas la production d'opinions
instantanées ou l'expression sur une question unique, mais plutôt la
construction d'un système de connaissances structuré qui peut être préservé,
indexé, retracé et vérifié sur le long terme.
Les dix sections
linguistiques incluent : chinois, anglais, français, espagnol, japonais, arabe,
allemand, portugais, russe et coréen. Sur la base des statistiques des locuteurs
natifs et de seconde langue, ces langues couvrent collectivement au moins
environ 4,9 à 5,1 milliards de personnes dans le monde, représentant environ 60
% à 65 % de la population mondiale totale (sur la base d'une population mondiale
estimée à environ 8,2 milliards en 2025).
La Transition Épochale adhère
au principe fondamental de « L'évidence empirique d'abord, la structure précède
le récit ». Tout le contenu est basé sur un travail pratique, une recherche et
une expérience du monde réel compilés sur de nombreuses années. Il est produit,
géré et publié grâce à des systèmes d'information durables à long terme et à des
flux de travail basés sur des logiciels, en mettant l'accent sur la traçabilité,
la vérifiabilité et la lisibilité à long terme du contenu. La revue ne se
concentre pas sur des articles individuels ou une position unique. Au lieu de
cela, elle intègre des enregistrements pratiques dispersés à travers différentes
périodes et domaines en une unité structurelle de connaissance qui se déploie
continuellement vers l'avenir.
La Transition Épochale n'est
pas un projet d'édition ponctuel, et ne vise pas une évaluation à court terme ou
des métriques de diffusion. C'est un projet continu et à long terme
d'enregistrement académique et d'archivage de la civilisation. Sa signification
et sa valeur deviendront graduellement apparentes avec le temps.
Español La Transición Épocal Indexado por
el Sistema de Catálogo Colectivo Mundial de Bibliotecas WorldCat, Trove de la
Biblioteca Nacional de Australia, Zenodo operado por el CERN, y DataCite DOI.
DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.17646306
La Transición Épocal (ISSN
3083-5178) es una revista académica internacional mensual de investigación
interdisciplinaria de publicación continua, publicada simultáneamente en diez
idiomas. Desde su creación, se han publicado seis números sin interrupción.
El contenido de la revista
ha sido integrado en múltiples sistemas de infraestructura de investigación y
bibliotecas internacionales que operan de forma independiente, formando así
coordenadas de registro académico de acceso público, citables y de preservación
a largo plazo. Estos incluyen: WorldCat, el sistema de catálogo colectivo de
bibliotecas más grande del mundo (con más de 16,000 instituciones miembro,
incluidas bibliotecas nacionales y universitarias, que cubren más de 100 países
y regiones); la Biblioteca Nacional de Australia; e infraestructuras académicas
internacionales como Zenodo (operado por el CERN), OpenAIRE, DataCite DOI y
ORCID. Estos sistemas no están afiliados a ninguna universidad, editorial o
sistema nacional de evaluación de títulos profesionales único. Sus registros
públicos demuestran objetivamente la naturaleza académica de la revista, su
estado de archivo y su capacidad de preservación a largo plazo.
Estar catalogado en WorldCat
significa que La Transición Épocal ha
entrado oficialmente en la red de preservación, indexación y recuperación a
largo plazo del sistema bibliotecario global, dejando de depender de una sola
plataforma o de un entorno de difusión a corto plazo. Mientras los sistemas de
bibliotecas y archivos subyacentes sigan existiendo, los registros
correspondientes de WorldCat persistirán y permanecerán buscables, constituyendo
así una coordenada académica y documental orientada al futuro.
La Transición Épocal es
creada, escrita y editada de forma independiente por Jeffi Chao Hui Wu. El autor
se ha dedicado continuamente a la investigación y publicación interdisciplinaria
desde 2005. Sus actividades de investigación y publicación no dependen de cargos
institucionales ni de financiación de proyectos, sino que se construyen sobre
sistemas de información de operación a largo plazo y mecanismos de publicación
digital. Los procesos de investigación, escritura, procesamiento sincrónico
multilingüe, edición, maquetación, publicación y gestión de versiones de la
revista están todos diseñados y mantenidos continuamente únicamente por el
autor. La identidad académica internacional del autor ha sido establecida y
registrada públicamente a través del sistema global de identificación de
investigadores ORCID (ORCID: https://orcid.org/0009-0009-5318-3027).
La revista se publica
simultáneamente en diez idiomas, adoptando un formato A4 con un volumen de
aproximadamente mil páginas y un mecanismo de actualización mensual. Documenta
sistemáticamente prácticas a largo plazo y resultados de investigación que
abarcan múltiples campos, incluidos tecnología, logística, literatura, artes
marciales, filosofía, educación, comunicación y diseño de sistemas. Su objetivo
no es la producción de opiniones instantáneas o la expresión sobre un tema
único, sino la construcción de un sistema de conocimiento estructurado que pueda
ser preservado, indexado, rastreado y verificado a largo plazo.
Las diez secciones de
idiomas incluyen: chino, inglés, francés, español, japonés, árabe, alemán,
portugués, ruso y coreano. Según estadísticas de hablantes nativos y de segunda
lengua, estos idiomas cubren colectivamente al menos aproximadamente 4,900 a
5,100 millones de personas en todo el mundo, lo que representa aproximadamente
del 60% al 65% de la población mundial total (basado en una población mundial
estimada de alrededor de 8,200 millones en 2025).
La Transición Épocal se
adhiere al principio fundamental de "Evidencia Empírica Primero, la Estructura
Precede a la Narrativa". Todo el contenido se basa en trabajo práctico,
investigación y experiencia del mundo real recopilados durante muchos años. Se
produce, gestiona y publica a través de sistemas de información sostenibles a
largo plazo y flujos de trabajo basados en software, haciendo hincapié en la
trazabilidad, verificabilidad y legibilidad a largo plazo del contenido. La
revista no se centra en artículos individuales o en una postura singular. En
cambio, integra registros prácticos dispersos a lo largo de diferentes períodos
y campos en una unidad estructural de conocimiento que se despliega
continuamente hacia el futuro.
La Transición Épocal no
es un proyecto editorial único, ni tiene como objetivo la evaluación a corto
plazo o las métricas de difusión. Es un proyecto continuo y a largo plazo de
registro académico y archivo de la civilización. Su significado y valor se harán
gradualmente aparentes con el tiempo.
العربية The Epochal Transition مفهرسفينظامالفهرسالموحدالعالميللمكتبات
WorldCat،وأرشيف
Trove التابعللمكتبةالوطنيةالأسترالية،وZenodo
الذييديره
CERN،ونظام
DataCite DOI. معرف
DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.17646306
مجلة
"الانتقالالعهدي"
(The Epochal Transition،
ISSN 3083-5178) هيمجلةأكاديميةدوليةشهريةمتعددةالتخصصاتقائمةعلىالبحث،تعملبشكلمستمروتُنشرفيوقتواحدبعشرلغات.
منذإنشائها،نُشرتستةأعدادبشكلمتتابع.
Deutsch Der Epochenwandel The
Epochal Transition Indiziert vom
WorldCat Global Library Union Catalog System, Trove der National Library of
Australia, Zenodo (betrieben vom CERN) und DataCite DOI.
DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.17646306
Der Epochenwandel (The
Epochal Transition, ISSN 3083-5178) ist eine langlaufende, interdisziplinäre,
forschungsbasierte internationale akademische Monatszeitschrift, die
gleichzeitig in zehn Sprachen veröffentlicht wird. Seit ihrer Gründung sind
kontinuierlich sechs Ausgaben erschienen.
Die Zeitschrifteninhalte
wurden in mehrere unabhängig betriebene internationale Forschungs- und
Bibliotheksinfrastruktursysteme integriert und bilden so öffentlich zugängliche,
zitierfähige und langfristig erhaltene akademische Aufzeichnungskoordinaten.
Dazu gehören: WorldCat, das weltweit größte Bibliotheksverbundkatalogsystem (mit
über 16.000 Mitgliedsinstitutionen, darunter nationale und universitäre
Bibliotheken, die mehr als 100 Länder und Regionen abdecken); die National
Library of Australia; sowie internationale akademische Infrastrukturen wie
Zenodo (betrieben vom CERN), OpenAIRE, DataCite DOI und ORCID. Diese Systeme
sind keiner einzelnen Universität, keinem Verlag und keinem nationalen
Berufungsbewertungssystem angegliedert. Ihre öffentlichen Aufzeichnungen zeigen
objektiv den akademischen Charakter der Zeitschrift, ihren Archivstatus und ihre
langfristige Erhaltungsfähigkeit auf.
Die Katalogisierung in
WorldCat bedeutet, dass Der
Epochenwandel offiziell in das Netzwerk zur langfristigen
Aufbewahrung, Indizierung und Recherche des globalen Bibliothekssystems
aufgenommen wurde und nicht mehr auf eine einzelne Plattform oder eine
kurzfristige Verbreitungsumgebung angewiesen ist. Solange die zugrundeliegenden
Bibliotheks- und Archivsysteme weiterbestehen, werden die entsprechenden
WorldCat-Datensätze fortbestehen und durchsuchbar bleiben und so eine
zukunftsgerichtete akademische und dokumentarische Koordinate bilden.
Der Epochenwandel wird
unabhängig von Jeffi Chao Hui Wu erstellt, geschrieben und herausgegeben. Der
Autor ist seit 2005 kontinuierlich in interdisziplinärer Forschung und
Publikationstätigkeit engagiert. Seine Forschungs- und Publikationsaktivitäten
sind nicht von institutionellen Stellen oder Projektfinanzierungen abhängig,
sondern basieren auf langfristig betriebenen Informationssystemen und digitalen
Publikationsmechanismen. Die Forschungs-, Schreib-, mehrsprachigen
Synchronverarbeitungs-, Redaktions-, Satz-, Veröffentlichungs- und
Versionsmanagementprozesse der Zeitschrift werden alle allein vom Autor
entworfen und kontinuierlich gepflegt. Die internationale akademische Identität
des Autors wurde durch das ORCID Global Researcher Identification System
etabliert und öffentlich verzeichnet (ORCID: https://orcid.org/0009-0009-5318-3027).
Die Zeitschrift wird
gleichzeitig in zehn Sprachen veröffentlicht, verwendet ein A4-Format mit einem
Umfang von etwa tausend Seiten und einen monatlichen Aktualisierungsmechanismus.
Sie dokumentiert systematisch langfristige Praktiken und Forschungsergebnisse
aus verschiedenen Bereichen, darunter Technologie, Logistik, Literatur,
Kampfkunst, Philosophie, Bildung, Kommunikation und Systemdesign. Ihr Ziel ist
nicht die sofortige Meinungsäußerung oder der Ausdruck zu einem einzelnen Thema,
sondern der Aufbau eines strukturierten Wissenssystems, das langfristig bewahrt,
indiziert, zurückverfolgt und überprüft werden kann.
Die zehn Sprachsektionen
umfassen: Chinesisch, Englisch, Französisch, Spanisch, Japanisch, Arabisch,
Deutsch, Portugiesisch, Russisch und Koreanisch. Basierend auf Statistiken von
Muttersprachlern und Zweitsprachlern decken diese Sprachen insgesamt mindestens
etwa 4,9 bis 5,1 Milliarden Menschen weltweit ab, was etwa 60 % bis 65 % der
Weltbevölkerung entspricht (basierend auf einer geschätzten Weltbevölkerung von
etwa 8,2 Milliarden im Jahr 2025).
Der Epochenwandel hält
sich an das grundlegende Prinzip "Empirie zuerst, Struktur vor Erzählung". Alle
Inhalte basieren auf praktischer Arbeit, Forschung und realer Erfahrung, die
über viele Jahre zusammengetragen wurden. Sie werden durch langfristig
nachhaltige Informationssysteme und softwarebasierte Arbeitsabläufe produziert,
verwaltet und veröffentlicht, wobei der Schwerpunkt auf der Rückverfolgbarkeit,
Überprüfbarkeit und langfristigen Lesbarkeit der Inhalte liegt. Die Zeitschrift
konzentriert sich nicht auf einzelne Artikel oder eine einzige Position.
Stattdessen integriert sie über verschiedene Zeiträume und Fachgebiete
verstreute Praxisaufzeichnungen in eine Wissensstruktureinheit, die sich
kontinuierlich in die Zukunft entfaltet.
Der Epochenwandel ist
kein einmaliges Publikationsprojekt und zielt nicht auf kurzfristige Bewertungen
oder Verbreitungsmetriken ab. Es handelt sich um ein fortlaufendes,
langfristiges Projekt der akademischen Aufzeichnung und
Zivilisationsarchivierung. Seine Bedeutung und sein Wert werden sich im Laufe
der Zeit allmählich offenbaren.
Português A Transição Época The
Epochal Transition Indexado pelo
Sistema de Catálogo Coletivo Global de Bibliotecas WorldCat, Trove da Biblioteca
Nacional da Austrália, Zenodo operado pelo CERN e DataCite DOI.
DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.17646306
A Transição Época (The
Epochal Transition, ISSN 3083-5178) é uma revista acadêmica internacional mensal
de pesquisa interdisciplinar de publicação contínua, publicada simultaneamente
em dez idiomas. Desde sua criação, seis edições foram publicadas
ininterruptamente.
O conteúdo da revista foi
integrado a vários sistemas internacionais de infraestrutura de pesquisa e
bibliotecas que operam de forma independente, formando assim coordenadas de
registro acadêmico de acesso público, citáveis e de preservação de longo prazo.
Estes incluem: WorldCat, o maior sistema de catálogo coletivo de bibliotecas do
mundo (com mais de 16.000 instituições membro, incluindo bibliotecas nacionais e
universitárias, cobrindo mais de 100 países e regiões); a Biblioteca Nacional da
Austrália; e infraestruturas acadêmicas internacionais como Zenodo (operado pelo
CERN), OpenAIRE, DataCite DOI e ORCID. Esses sistemas não são afiliados a
nenhuma universidade, editora ou sistema nacional de avaliação de títulos
profissionais único. Seus registros públicos demonstram objetivamente a natureza
acadêmica da revista, seu status de arquivamento e sua capacidade de preservação
de longo prazo.
Estar catalogado no WorldCat
significa que A Transição Época entrou
oficialmente na rede de preservação, indexação e recuperação de longo prazo do
sistema bibliotecário global, não dependendo mais de uma única plataforma ou de
um ambiente de disseminação de curto prazo. Enquanto os sistemas de bibliotecas
e arquivos subjacentes continuarem a existir, os registros correspondentes do
WorldCat persistirão e permanecerão pesquisáveis, constituindo assim uma
coordenada acadêmica e documental voltada para o futuro.
A Transição Época é
criada, escrita e editada de forma independente por Jeffi Chao Hui Wu. O autor
tem se engajado continuamente em pesquisa e publicação interdisciplinar desde
2005. Suas atividades de pesquisa e publicação não dependem de cargos
institucionais ou financiamento de projetos, mas são construídas sobre sistemas
de informação de operação de longo prazo e mecanismos de publicação digital. Os
processos de pesquisa, redação, processamento síncrono multilíngue, edição,
diagramação, publicação e gerenciamento de versões da revista são todos
projetados e continuamente mantidos apenas pelo autor. A identidade acadêmica
internacional do autor foi estabelecida e registrada publicamente por meio do
sistema global de identificação de pesquisadores ORCID (ORCID: https://orcid.org/0009-0009-5318-3027).
A revista é publicada
simultaneamente em dez idiomas, adotando um formato A4 com um volume de
aproximadamente mil páginas e um mecanismo de atualização mensal. Documenta
sistematicamente práticas de longo prazo e resultados de pesquisa que abrangem
múltiplos campos, incluindo tecnologia, logística, literatura, artes marciais,
filosofia, educação, comunicação e design de sistemas. Seu objetivo não é a
produção de opiniões instantâneas ou a expressão sobre uma única questão, mas a
construção de um sistema de conhecimento estruturado que possa ser preservado,
indexado, rastreado e verificado a longo prazo.
As dez seções de idiomas
incluem: chinês, inglês, francês, espanhol, japonês, árabe, alemão, português,
russo e coreano. Com base em estatísticas de falantes nativos e de segunda
língua, esses idiomas cobrem coletivamente pelo menos aproximadamente 4,9 a 5,1
bilhões de pessoas em todo o mundo, representando cerca de 60% a 65% da
população mundial total (com base em uma população mundial estimada de cerca de
8,2 bilhões em 2025).
A Transição Época adere
ao princípio fundamental "Evidência Empírica Primeiro, Estrutura Precede a
Narrativa". Todo o conteúdo é baseado em trabalho prático, pesquisa e
experiência do mundo real compilados ao longo de muitos anos. É produzido,
gerenciado e publicado por meio de sistemas de informação sustentáveis de longo
prazo e fluxos de trabalho baseados em software, enfatizando a rastreabilidade,
a verificabilidade e a legibilidade de longo prazo do conteúdo. A revista não se
concentra em artigos individuais ou em uma postura singular. Em vez disso,
integra registros práticos dispersos ao longo de diferentes períodos e campos em
uma unidade estrutural de conhecimento que se desdobra continuamente para o
futuro.
A Transição Época não
é um projeto de publicação único, nem visa avaliação de curto prazo ou métricas
de disseminação. É um projeto contínuo e de longo prazo de registro acadêmico e
arquivamento da civilização. Seu significado e valor se tornarão gradualmente
aparentes com o tempo.
Русский Эпохальный Переход The
Epochal Transition Индексирован в
глобальной сводной каталоговой системе библиотек WorldCat, Trove Национальной
библиотеки Австралии, Zenodo (управляется ЦЕРН) и DataCite DOI.
DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.17646306
«Эпохальный Переход» (The
Epochal Transition, ISSN 3083-5178) — это постоянно действующий
междисциплинарный исследовательский международный академический ежемесячный
журнал, публикуемый одновременно на десяти языках. С момента его основания вышло
шесть выпусков без перерыва.
Содержание журнала
интегрировано в несколько независимо управляемых международных исследовательских
и библиотечных инфраструктурных систем, образуя тем самым общедоступные,
цитируемые и долгосрочно сохраняемые координаты академической записи. К ним
относятся: WorldCat, крупнейшая в мире система сводных каталогов библиотек (с
более чем 16 000 учреждений-членов, включая национальные и университетские
библиотеки, охватывающие более 100 стран и регионов); Национальная библиотека
Австралии; а также международные академические инфраструктуры, такие как Zenodo
(управляется ЦЕРН), OpenAIRE, DataCite DOI и ORCID. Эти системы не принадлежат
какому-либо отдельному университету, издательству или национальной системе
оценки профессиональной квалификации. Их публичные записи объективно
демонстрируют академический характер журнала, его архивный статус и способность
к долгосрочному сохранению.
Наличие в каталоге WorldCat
означает, что «Эпохальный Переход» официально вошел в сеть долгосрочного
сохранения, индексации и поиска глобальной библиотечной системы, больше не
завися от отдельной платформы или среды краткосрочного распространения. Пока
существуют базовые библиотечные и архивные системы, соответствующие записи
WorldCat будут сохраняться и оставаться доступными для поиска, формируя таким
образом ориентированную на будущее академическую и документальную координату.
«Эпохальный Переход»
независимо создан, написан и отредактирован Джеффи Чао Хуэй У (Jeffi Chao Hui
Wu). Автор постоянно занимается междисциплинарными исследованиями и
публикационной деятельностью с 2005 года. Его исследовательская и публикационная
деятельность не зависит от институциональных должностей или финансирования
проектов, а построена на долгосрочно действующих информационных системах и
механизмах цифровой публикации. Процессы исследования, написания, синхронной
многоязычной обработки, редактирования, верстки, публикации и управления
версиями журнала полностью самостоятельно разработаны и постоянно поддерживаются
только автором. Международная академическая идентичность автора была установлена
и публично зарегистрирована через глобальную систему идентификации
исследователей ORCID (ORCID: https://orcid.org/0009-0009-5318-3027).
Журнал публикуется
одновременно на десяти языках, используя формат А4 объемом примерно в тысячу
страниц и механизм ежемесячного обновления. Он систематически документирует
долгосрочную практику и результаты исследований, охватывающие такие области, как
технологии, логистика, литература, боевые искусства, философия, образование,
коммуникация и проектирование систем. Его цель — не мгновенный выпуск мнений или
выражение по отдельному вопросу, а построение структурированной системы знаний,
которая может сохраняться, индексироваться, отслеживаться и проверяться в
долгосрочной перспективе.
Десять языковых разделов
включают: китайский, английский, французский, испанский, японский, арабский,
немецкий, португальский, русский и корейский. По статистике носителей языка и
говорящих как на втором языке, эти языки в совокупности охватывают не менее
примерно 4,9–5,1 миллиарда человек по всему миру, что составляет около 60–65% от
общей численности населения мира (основано на оценке мирового населения около
8,2 миллиарда в 2025 году).
«Эпохальный Переход»
придерживается основного принципа «Эмпирические доказательства в первую очередь,
структура предшествует повествованию». Весь контент основан на практической
работе, исследованиях и реальном опыте, собранных за многие годы. Он
производится, управляется и публикуется с помощью долгосрочных устойчивых
информационных систем и автоматизированных рабочих процессов, делая акцент на
прослеживаемости, проверяемости и долгосрочной читаемости содержания. Журнал не
сосредоточен на отдельных статьях или единой позиции. Вместо этого он
интегрирует практические записи, разбросанные по разным периодам и областям, в
структурную единицу знания, которая непрерывно разворачивается для будущего.
«Эпохальный Переход» — не
разовый издательский проект и не ставит целью краткосрочные оценки или
показатели распространения. Это продолжающийся долгосрочный проект
академического документирования и архивного сохранения цивилизации. Его значение
и ценность будут постепенно проявляться с течением времени.
한국어 시대적전환
The Epochal Transition Worldcat
글로벌도서관통합목록시스템,
오스트레일리아국립도서관
TROVE, CERN이운영하는
Zenodo, DataCite DOI에색인됨.
DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.17646306
Publisher: Jeffi Chao Hui Wu
Publishing House: Rainbow Lorikeet International Press (Australia)
Place of Publication: Sydney, Australia | Monthly e-Journal